Rabelais’ “culture of folk humor” as a Technique of Archaicized Narration

Journal Title: Studia Litterarum - Year 2018, Vol 3, Issue 2

Abstract

The French reception of Bakhtin’s book on Rabelais excludes the author of Gargantua and Pantagruel. However, by analyzing Rabelais’s text as a reflection of national culture and ignoring the author’s role in the development and transformation of the novel’s cultural, generic, and linguistics codes, we inevitably distort the text of the novel. This article argues that novel (especially its first two books) is closely connected to the discussions about the status and meaning of vernacular language that were relevant for the time and that generated a wide range of non-humorous works in France of the first half of the 16th century (by Jean Lemaire de Belges, Geoffroy Tory, etc.). The comic in Rabelais’s originates from French variant of humanist ideas. Famous prologs by Alcofribas Nasier represent a merely authorial play with canons and methods of the medieval literature and a parody of the medieval understanding of words and books that had little to do with the spirit of popular carnival. At the same time, the author consistently marks poetic canons of the late Middle Ages as archaic. Such combination of archaism with the intention to write a popular book can be traced in the typographical features of the first parts of the novel that allows us to rethink the term “national culture” in the light of Roger Chartier’s concept of appropriation. This reading demonstrates that Gargantua and Pantagruel is a masterly literary play that rejects not only “official” culture but also the entire Medieval culture with its poetic norms, values and rules for the sake of the incipient ideals of national humanism.

Authors and Affiliations

I. K. Staf

Keywords

Related Articles

THE DEVELOPMENT OF NATIONAL SELF-IDENTIFICATION IN SCANDINAVIAN CULTURE AND LITERATURE

The article examines the development of national self-identification in the three main countries of the Scandinavian region — Denmark, Norway, and Sweden. All the three countries have been interconnected for centuries,...

CHINESE PRAYER CHANT TO THE GODDESS OF FERTILITY

The article examines the prayer chant to the Goddess of Fertility performed by a blind singer and accompanied by the stringed instrument banghu and foot castanets in the temple of the Spirit of the Tanshan Dong Yue mou...

Gorky and Moscow art theatre: selective affinities

Gorky started his literary career as a playwright at the Moscow Art Theatre. He wrote his first plays for its troupe in competition with Chekhov whose plays were performed there during the same period. Thus, two Moscow...

LE PARADOXE DU CRITIQUE D’ART: LA TENSION ENTRE PATHÉTIQUE ET IRONIE DEVANT LES TABLEAUX TOUCHANTS [PARADOX AS THE CRITIQUE OF ART: TENSION BETWEEN PATHOS AND IRONY OF THE “TOUCHING” PAINTINGS]

In his Salons, Denis Diderot pays special attention to “touching,” pathetic paintings, and his interest to J.-B. Greuze’s art is evidence to that. When Diderot turns to describe Greuze’s canvases or genre painting of J...

Download PDF file
  • EP ID EP26223
  • DOI 10.22455/2500-4247-2018-3-2-10-25
  • Views 271
  • Downloads 11

How To Cite

I. K. Staf (2018). Rabelais’ “culture of folk humor” as a Technique of Archaicized Narration. Studia Litterarum, 3(2), -. https://europub.co.uk/articles/-A-26223