ДЕКОНСТРУКЦІЯ ФРАГМЕНТА РОМАНУ К. Р. САФОНА “ТІНЬ ВІТРУ” НА ОСНОВІ ТЕКСТІВ ОРИГІНАЛУ ТА ПЕРЕКЛАДУ

Abstract

The article includes comparative analysis of the origin text and translation of the fragment of the novel of C.R.Zafón “The Shadow of the Wind” on the basis of a method of deconstruction.

Authors and Affiliations

Д. Швець

Keywords

Related Articles

ПЕРЕКОНАННЯ ЯК ОСНОВНА СТРАТЕГІЯ ПОЛІТИЧНОГО ДИСКУРСУ

This paper presents a study of the implementation of communication strategy of persuasion in the French political discourse.

ПСИХОЛІНГВІСТИЧНI АСПЕКТИ ЗМIШАНИХ ВИСЛОВЛЮВАНЬ ДИТИНИ-БIЛIНГВА ВІКОМ ВIД 2 ДО 4 РОКIВ (ФРАЦУЗЬКО- РОСIЙСЬКИЙ РАННIЙ БIЛIНГВІЗМ)

Cet article est dédié à l'étude des énoncés mixtes employés par une enfant bilingue âgée de 2;1 à 4;0 ans grandissant dans le contexte de mixité famile (français-russe). Notre échantillon a été collecté à partir des donn...

ПОНЯТІЙНИЙ КОМПОНЕНТ КОНЦЕПТУ BRITISH INDIA

This article studies the notional component of the concept BRITISH INDIA in Anglo-Indian language image. Taking into account Y. Sternin and Z. Popova Methodology of description concept American and British Dictionaries a...

ПРАГМАЛІНГВІСТИЧНИЙ ПІДХІД В КОМУНІКАТИВНІЙ СТРУКТУРІ ТЕКСТУ

The article deals with the communicative and pragmatic features of the text, the mechanisms of language functioning in the process of communication. Thecommunicative functions of the language, namely, the semantic conten...

У ПОШУКАХ СУЧАСНОГО ПІДРУЧНИКА ІСПАНСЬКОЇ МОВИ

The article is dedicated to the question of creating a Modern Spanish Language Textbook for university students.

Download PDF file
  • EP ID EP305073
  • DOI -
  • Views 88
  • Downloads 0

How To Cite

Д. Швець (2017). ДЕКОНСТРУКЦІЯ ФРАГМЕНТА РОМАНУ К. Р. САФОНА “ТІНЬ ВІТРУ” НА ОСНОВІ ТЕКСТІВ ОРИГІНАЛУ ТА ПЕРЕКЛАДУ. Проблема семантики слова, речення та тексту, 38(), 238-241. https://europub.co.uk/articles/-A-305073