INTERDISCIPLINARY RELATIONSHIP BETWEEN TRANSLATION STUDIES AND THE SCIENCE OF TAFSIR

Journal Title: International Journal of Langauges' Education and Teaching - Year 2017, Vol 5, Issue 1

Abstract

Interdisciplinary studies are currently being carried out in every field. However, the Interdisciplinarity in the field of religious sciences began to develop in 2000s. Formerly, the Qur’an’s translations served the Qur’an. Nowadays, though, translation studies help the translation of the Qur’an together with interdisciplinary studies. The theory and methods of translation studies in the West were born and developed by the translation of the Bible (Holy Scripture). Nevertheless, the interdisciplinary relationship between religious studies and translation studies has rarely been mentioned due to the fact that both translation studies was born as a young science in the 90’s and the interdisciplinary studies were developed late in our country. In order to overcome these deficiencies, it was aimed to draw attention to the interdisciplinary relationship between translation studies and the science of Tafsir which is one of the Basic Islamic Studies (Sciences). Cause more than religious expertise is needed in translations of the Quran. It is necessary to carry out both interdisciplinary and multidisciplinary studies apart from the expertise of religious studies. In accordance with the pupose of the study, some translations of Surah Al-Fatiha among the translations of Quran have been examined with descriptive and qualitative research method from the past to the present and it has been researched whether the translation methods and theories are utilizied in these translations. In consclusion, with regard of translations of Surah Al-Fatiha, the interdisciplinary relationship between translation studies and the science of Tafsir has been tried to be revealed.

Authors and Affiliations

Esra AKMAN

Keywords

Related Articles

Kanlı Koca Oğlu Kan Turalı Boyu Destanında Dramatik Aksiyonu Sağlayan Görüntü Değerleri

Kurgusal metinlerde olay örgüsünün dinamikliği, bazı karşıt güçlerin çatışma haliyle canlı tutulur. Kültürel düzlemdeki mitik ve felsefi yapı, okuru farklı okumaların eşiğine sürükler. Bu çalışmada Dede Korkut anlatıları...

Çocuk Edebiyatı Yazarlarının Eğitiminde Üniversitelerin Rolü: Aarhus Üniversitesi Örneği

Bugün, çocuk kitabı yazarlığı birçok insanın uğraşı haline gelmektedir. Yazarlığın herhangi bir zorunlu önkoşulu olmamasıyla kimi zaman yalnız maddi kazanç sağlama ya da tanınırlık amaçlayan insanların yazar olarak adlan...

THE EFFECTIVENESS OF SYNECTICS INSTRUCTIONAL MODEL ON FOREIGN LANGUAGE VOCABULARY TEACHING

This study, which is an experimental research with pre-test and post-test control groups, aims to determine the effectiveness of the Synectics Instructional Model on foreign language vocabulary teaching. The research was...

Abdullah Bahâyî Efendi ve Cevâmi’ü’l-Hikâyât ve Levâmi’ü’r-Rivâyât Tercümesi

The prose stories that are written within the tradition of classical Turkish literature generally try to reveal "ideal" human characteristics. There are many story books created in this tradition. Among these books, one...

Türkçesinde Bazı Fiillerde Çok Anlamlılık, Kılınış ve Kiplik

Abstract Language is the reflection of emotion and thought. Speech uses many types of words while outwardly conveying these feelings and ideas. The most important of these vocabulary types are those that constitute the b...

Download PDF file
  • EP ID EP307175
  • DOI 10.18298/ijlet.1716
  • Views 159
  • Downloads 0

How To Cite

Esra AKMAN (2017). INTERDISCIPLINARY RELATIONSHIP BETWEEN TRANSLATION STUDIES AND THE SCIENCE OF TAFSIR. International Journal of Langauges' Education and Teaching, 5(1), 267-285. https://europub.co.uk/articles/-A-307175