Issues d’équivalence en grec et en anglais argotiques : les cas de « malákas », « ghamó » et « fuck »
Journal Title: Argotica - Year 2014, Vol 0, Issue 1
Abstract
The words “malákas” and “ghamó” are two of the most frequently used words in Modern Greek (MG) slang. The word malákas (“wanker”) displays wide polysemy in MG (Xydopoulos, 2008: 257-258) and increased productivity. Interestingly, this word’s polysemy is mapped into English with multiple equivalents (as “wanker, motherfucker, asshole, masturbator, fuckhead” etc.). The word “ghamó” (“fuck”), though, displays an analogous polysemy and intense productivity but is mapped into English with the derivatives of “fuck” (see Sheidlower, 1999). Therefore, it appears that these two words have followed a different path in MG slang. We argue that the word “malákas” has been detabooed within Greek society and developed autonomously in MG. On the contrary, the word “ghamó” appears to have evolved under the influence of the English “fuck”, which has been de-tabooed within British/American society.
Authors and Affiliations
Katerina Christopoulou, George J. Xydopoulos
***, Wazzup? Dicționar de argou și engleză colocvială, Timișoara, Linghea, 2013, 224 p.
Review.
Langage et société, No 141, septembre 2012, « Jeunes et parlers jeunes : des catégories en question », Paris, Fondation Maison des sciences de l'homme, 166 p.
Review.
Omagiu lui George Astaloș (1933-2014), ultimul argotin
George Astaloș a murit, pe 27 aprilie 2014, lăsându-ne mai săraci, mai singuri și, mai ales, mai triști, căci boemul poet, dramaturg, romancier, eseist era înzestrat cu un deosebit simţ al umorului, prezenţă constantă în...
La question des jeux du langage et la légitimité des discours politiques
The question of political discourse arises in an environment where the issue of knowledge of the truth knows a certain reflux. The finding that emerges is that inflation of discourse is to the detriment of reality. The w...
Investigating the Notion of Slang in Lexicography
Dictionaries are undergoing many changes in their compilation. Among these are refined descriptions of collocations, discourse markers, and formality—to list just a few. In such a situation, every dictionary is incorpora...