Kolchoskontor, Spezumsiedler, Balanda, Schtschi и другие лексические особенности в языке поэзии российских немцев
Journal Title: Slavia Orientalis - Year 2014, Vol 0, Issue 1
Abstract
The authors analysed the language garment of a volume of poems written by poets (primarily poets-amateurs) who are Russian Germans. The volume entitled ‘Die Glocken in der Erde. Sammelband der Russlanddeutschen Poesie. Подземные колокола. Сборник поэзии российских немцев’ was publiched in Moscow in 1997. This small book has 311 pages and comprises poems in German with a translation into Russian. The poems were written by victimised Russian Germans who were deported to Syberia and Kazachstan, kept imprisoned in inhumane conditions in Stalin’s camps and forced to work beyond their powers. The poems are imbued not only with an understandable sense of harm done, but also with injustice, great love for the motherland and moving longing for homeland. However, the said Russian Germans did not consider Germany as their homeland, but Russia and the Volga areas settled in the 18th century by German settlers. According to the analysis, the language of analysed poems contains some loan-words which indictes that the authors used the Russian variation of German on a daily basis. The loan-words comprise as follows: sovietisms, Russian socio-cultural lexis, peculiar acronyms, orientalisms, overrepresentation of Russian proper nouns as well as derivatives and collocations formed on their basis.
Authors and Affiliations
Jolanta Mędelska, Maria Jankowiak-Rutkowska
Постмодернистские поиски истины об Иуде в Бестселлере Юрия Давыдова
This text is an attempt of interpretation of Judas' plot in Yuri Davidov's Bestseller in postmodern context what is possible because of deconstruction act of Judas' myth achieved by analysis of the intertextual connectio...
Діалектна акцентуаційна альтернатива рухомому акцентному типу в дієслівному наголошенні
The article deals with the accent of verbs on of the Ukrainian south-west dialectal array of type валbти – вfлю, валbш; варbти – вfрю, варbш; палbти – пfлю, палbш and others like that, what in literary Ukrainian have a m...
Grek – między humanizmem a hezychazmem
Maximus the Greek, identified as Michael Trivolis, is an emblematic person of his age. He was born in Greek Arta in 1470 and grew up on Corfu Island. In the year, when Christopher Columbus discovered America, Michael wen...
Poszukiwanie nowej tożsamości u schyłku Rosji carskiej – Człowiek w futerale Antoniego Czechowa
This article contains the analysis of literary vision of new identity proposed by Chekhov on the eve of upcoming changes in the Russian society. The short story The Man in a Case turns out to be a literary work in which...
Huculskie nazwy miesięcy w zapisach terenowych Jana Janowa z lat 1936-1938 (w związku z podziałami językowymi Huculszczyzny
Hutsul Month Names in Jan Janów’s Fieldnotes from the Years 1936-1938 (In Connection with the Language Differentiation of the Hutsul Region) In the years 1936-1938 Jan Janów and his students recorded in the Hutsul region...