Le problème de la traduction des locutions argotiques caractérologiques françaises en russe

Journal Title: Argotica - Year 2014, Vol 0, Issue 1

Abstract

Nowadays the French argotic phraseological units are a constant source of enrichment of the common language and they participate in the development and renewal of French language. One of the main functions of the argotic phraseological units becomes the characterization of persons (“characterological function”). The French characterological argotic phraseological units form a particular thematic system and cover predominantly the following: “appearance”, “intellectual peculiarities”, “emotional and psychological state”, “social standing”, “features of character”, “physical and physiological state”. This paper will examine the problem of the translation of French characterological argotic phraseological units into Russian in the context of the thematic group “appearance”. The units which form this group are distinguished by the language specific connotations, colorations, meaning gradations, figurative base, etc., which make them difficult to translate.

Authors and Affiliations

Svetlana Androssova, Youry Sinelnikov

Keywords

Related Articles

Argoul delaţiunii în raport cu limba comună

The purpose of this article is to present the linguistic structures of the slang and their cognitive mechanisms used by Romanian language to express the act of denouncement. Although a historical study is not possible be...

L’expression de la violence dans le discours politique ivoirien de 2002 à 2013

This paper describes the linguistic codification of violence in political communication in Côte d’Ivoire and analyzes the effects in terms of value or worthlessness of political opponent. While not addressing the real im...

Verbes et conjugaison en camfranglais

Verbs and Conjugation in “Camfranglais” “Camfranglais” is a Cameroon-specific urban language. This is a hybrid language whose basic languages are English and French, as well as the limbs of the substrate, the spoken lan...

Un nouvel argot : la langue bleue

A new slang: the “blue language” Although the topic is as vast as the sea, with the reserve of advanced checking’s – in French, one only finds five serious books on “marine linguistics”, i.e. dealing with sailors’ langu...

Quel héritage de l’argot de la prostitution dans les dictionnaires contemporains ?

Prostitution was the main business of French Milieu, whose members were all male. In this environment, women were considered simply as commodities meant to enrich them: they received the tag of gagne-pain. In the first h...

Download PDF file
  • EP ID EP200178
  • DOI -
  • Views 83
  • Downloads 0

How To Cite

Svetlana Androssova, Youry Sinelnikov (2014). Le problème de la traduction des locutions argotiques caractérologiques françaises en russe. Argotica, 0(1), 89-102. https://europub.co.uk/articles/-A-200178