Prilog proučavanju postpozicija, veznika i uzvika u djelu Dîvânü lügâti't-türk i savremenome turskom jeziku /
Journal Title: Zbornik radova Islamskog pedagoškog fakulteta u Zenici / Proceedings of the Islamic Pedagogical Faculty in Zenica - Year 2021, Vol 19, Issue 19
Abstract
This paper analyzes morphological and semantic characteristics of postpositions, conjunctions and interjections in the philological encyclopedia Dîvânü Lügâti’t-Türk by Mahmud al-Kashgari. The analysis of grammatical and semantic structures of postpositions, conjunctions and interjections is based on an analytical and descriptive research method and a contrastive method. The analytical and descriptive research method describes grammatical characteristics of postpositions, conjunctions and interjections, while the contrastive analysis compares the grammatical and semantic structures of postpositions, conjunctions and interjections found in Dîvânü Lügâti’t-Türk to semantically similar lexemes or syntactic structures in the modern Turkish and Bosnian language. The results obtained from the analysis should contribute to better knowledge and understanding of grammatical and semantic structures of the Turkish language from a diachronic perspective, primarily because the analysis is based on concrete contextual examples from this philological encyclopedia containing all grammatical and semantical characteristics of Turkic languages in the 11th century. Actually, an analysis like this should contribute to better understanding of morphological and semantic characteristics of postpositions, conjunctions and interjections in the Turkish language and their semantic equivalents in the Bosnian language. The results obtained from the analysis can serve as a good foundation and a good starting point for further research of grammatical and semantic structure of Turkish from a diachronic perspective. The fundamental sources used for the analysis are the first and the third volume of the translation of Dîvânü Lügâti’t-Türk prepared by Besim Atalay. All concepts with a gender significance and gender characteristic mentioned in this paper encompass both male and female gender regardless whether they are stated in the male of female gender. All presented translations into Bosnian were made by the authors of the present study.
Authors and Affiliations
Edina Solak, Mirza Bašić
Nasilje i proganjanje među vršnjacima / Violence and victimization among age-mates
The problem of violence among students is becoming more serious and it grips teachers, pedagogues and psychologists all over the world. The prevalence of violence is increasing every day and it assumes even greater negat...
Examining high school students’ metaphorical perceptions of the concept of „music lesson“ / Ispitivanje metaforičkih percepcija srednjoškolaca o pojmu „čas muzike“
The aim of this study was to determine and examine students’ metaphorical perceptions of a “music lesson” in different high school grade levels. The research method was designed following a qualitative research approach...
BOG KAO BITAK U ISLAMSKOJ FILOZOFIJI GOD AS THE ACT OF BEING IN ISLAMIC PHILOSOPHY
Rethinking the Act of Being has been a central issue for Islamic philosophers. They have considered that the Act of Being is God, that it is another name for God. Supporting the metaphysics of the Act of Being, or the me...
Značenjske intencije apsolutnog objekta u kur'anskom tekstu / Semantic intentions of the absolute object in the Qur’anic text
This paper deals with semantic intentions of the absolute object in the Qur’anic text. The aim is to establish frequent morphosyntactic patterns by which the absolute object is realized in the Qur'anic text, and then to...
Razlikovanje prijedloga zbog i radi u prijevodu sa njemačkog / Distinction between prepositions zbog and radi in translation from German
This article discusses the use of prepositions zbog and radi in the Bosnian language as translation equivalents of the German preposition wegen based on a selected literary corpus. It is often the case in everyday speech...