Stylistic Translational Issues Within English-Speaking Political Texts

Journal Title: Fìlologìčnì traktati - Year 2017, Vol 9, Issue 2

Abstract

This article studies stylistic issues of translation in the frame of English-speaking political discourse. The key difference between stylistic devices and expressive means, tropes and figures of speech is defined. The most problematic aspects of rendering stylistic tools in political texts are distinguished. Allusions as a translational challenge of rendering nationally biased units in the target language are studied. The translational methods and means within the given political texts are characterized and the chosen equivalents in the target language are researched. The efficient variants of rendering metaphors, euphemisms, neologisms, clichés and abbreviations within Ukrainian are examined.

Authors and Affiliations

О. Shumenko, H. Aleksandrova

Keywords

Related Articles

Lehrstück: виникнення та еволюція жанру (на матеріалі Драматургії Бертольта Брехта і Хайнера Мюллера) / Lehrstück: Genesis and Development (On the Material of Bertolt Brecht’s and Heiner Müller’s Dramaturgy

The article provides the analysis of the Heiner Müller’s play «Mauser» in the context of Bertolt Brecht’s conception about genre parameters of Lehrstück. Basic general characteristics of both playwrights are distinguishe...

Corpus Approach to Defining a Dominant Way of Adequate Proverb Translation

The article deals with constructing an own strategy of defining a dominant way of adequate proverb translation into foreign languages, which is implemented within corpus, modeling and linguostatistic methods. A detailed...

The Meaning and the Origin of Phraseological Units with Numerical Component

This article focuses on the analysis of phraseological unit’s semantics with a numerical component that are used in the modern Ukrainian language. Also, in this scientific work we reviewed correlation between numerical s...

Химерна фантастика: до проблеми перекладу терміна “weird fiction” українською / Weird Fiction: Translating the Term into Ukrainian

The article is devoted to the analysis of possible variants of translation of the English literary term “weird fiction”, which designates a specific movement in the Anglophone 20th and 21st-century literature of the fant...

Deutsche Wörter mit Migrationshintergrund /THE WORDS WITH MIGRATION AND REFUGEE BACKGROUND

The article examines neologisms, in particular the new term in the linguistic sciences, so-called words with a migration and refugee background. This lexicon can also be labeled as buzz words or transient phenomenon. The...

Download PDF file
  • EP ID EP272294
  • DOI -
  • Views 127
  • Downloads 0

How To Cite

О. Shumenko, H. Aleksandrova (2017). Stylistic Translational Issues Within English-Speaking Political Texts. Fìlologìčnì traktati, 9(2), 101-106. https://europub.co.uk/articles/-A-272294