1944 Sürgünü Sonrası Özbekçeden Kırım Tatarcasına Geçen Kelimeler Üzerine Bir İnceleme

Journal Title: Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi - Year 2019, Vol 1, Issue 47

Abstract

A significant part of the Crimean Tatars were forced to reside on the territory of Uzbekistan since May 18, 1944 until the 1990s after the deportation en masse of Crimean Tatar people from their historic homeland. In 1979, the Soviet government had even designed to grant autonomy to the region by placing the Crimean Tatars in the two towns in Kashkaderian region of Uzbekistan, in order to stop the Crimean Tatars, who were trying to return to their homeland in groups. However, this offer was not accepted by the Crimean Tatars who fought to return to Crimea. The majority of the Crimean Tatars living in Uzbekistan were in and around cities such as Tashkent, Samarkand, Kattakurgan, Bekabbat, Chirchiq, Fergana, Namangan, Andijan. Today, the majority of Crimean Tatars living in Crimea have returned to their homelands only after 1987. Due to the long period of neighborhood with the Uzbek people, (they are also Turkic speaking Muslims), Crimean Tatars inevitably fell under the influence of Uzbek and Central Asian culture as a whole. Examples of this are seen in the life of the Crimean Tatar people living in Crimea today. In this paper we focused on the words entered into the vocabulary of Crimean Tatars through the Uzbek language and their etymological features, having analysed some written sources, as well as daily speech of the Crimean Tatars returned from the exile. Thus, the article draws attention on the question of the Crimean Tatar language present vocabulary, which survived with great efforts, in the environment with Uzbek language predominance, between 1944-1990’ies, and on returning from deportation, the Crimean Tatar people try to revive on their historical homeland, where currently Russian language prevails. A total of 29 words were shown in the research. These words are related to the different concepts.

Authors and Affiliations

Niyar Kurtbilal

Keywords

Related Articles

Rus Şarkiyatçılarının Faaliyetleri ve Tatar Basını

1910’lu yılların Tatar basınında dikkati çeken bir tema vardır. Bu, Rus Şarkiyatçılık ekolünün faaliyetleri, Rus Şarkiyatçıları hakkında enformasyon, tahlil, tenkit ve onlarla polemiktir. Bu temanın devamlı bir şekilde b...

Russo-Japanese War 1904-1905 in the Folk Songs of Crimean Tatars

In the late 19th century, Europe’s most powerful states increased their influence over China and tried to take control over some parts of this country. At the end of the 19th century and at the beginning of the 20th cent...

Kırgız Kültüründe Kut Kavramının Özellikleri

According to the research carried out on the basis of the etymological dictionaries, the word Kut, which has existed in all historical and modern Turkic dialects since the oldest periods of Turkish, has a lot of meaning...

Ölü ve Ölümle İlgili Anlatılar Kataloğu: XV

The idioms, poems, folk songs and legends are the richness of Turkish language as well as being valuable data of Turkish folk literature. Although people mostly imigrated to the cities from the villages, these narrations...

Klasik Şiirde Türk Güzeli

In Classical Poetry the Turkish Beauty Subjects regarding to beauty of lover in the classical Turkish poetry are generally explained by considering equal with similar things. Imitating of lover by connecting physical or...

Download PDF file
  • EP ID EP669819
  • DOI 10.24155/tdk.2019.103
  • Views 236
  • Downloads 0

How To Cite

Niyar Kurtbilal (2019). 1944 Sürgünü Sonrası Özbekçeden Kırım Tatarcasına Geçen Kelimeler Üzerine Bir İnceleme. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, 1(47), 195-228. https://europub.co.uk/articles/-A-669819