A Lost Byzantine Chronicle in Slavic Translation
Journal Title: Studia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe - Year 2011, Vol 1, Issue
Abstract
Until recently the so-called Slavic version of the Chronicle of George Synkellos has not been paid proper attention. The attribution of Vasilij Istrin who in the beginning of the 20th c. identified the Slavic text as a translation from an abridged redaction of the Byzantine chronicle, was thoroughly accepted by the Slavic studies researchers. As a result, no great importance was attached to the Slavic text preserved in 5 copies from 15-16 cc. (of which Istrin knew only 4) because of the closed tradition of the copies and their relatively late date. My research linked to the publication of this unedited Slavic chronicle led me to the conclusion that the text referred to as the Slavic version of Synkellos by both Istrin and his successors is not a translation of the Greek Synkellos but rather a chronographic compilation. It was demonstrated that the first part of the compilation narrating the years from the Creation up to the Resurrection of Christ represents a vast excerpt from the Julius Africanus’s Christian chronography and only the second part covering the years after the Resurrection up to the foundation of Constantinople contains the respective text of Synkellos plus a couple of pages from the Chronicle of Theophanes the Confessor that was not translated in OCS. Both the discovery of a non fragmented text of Africanus and the conclusion that the Slavic translation was done during the 1st Bulgarian Kingdom in 10th c. raise a series of problems my contribution touches upon. URI
Authors and Affiliations
Anna-Maria Totomanova
Digital Presentation of Bulgarian Lexical Heritage. Towards an Electronic Historical Dictionary
The article presents the results of the project “ICT Tools for Historical Linguistic Studies”, funded by the European Social Fund, OP Human Resources. The main project goal was to elaborate electronic tools for creatin...
Book Reviews: Jacek Bonarek, Bizancjum w dobie bitwy pod Mantzikert. Znaczenie zagrożenia seldżuckiego w polityce bizantyńskiej w XI wieku [Byzantium in the Times of the Battle of Mantzikert. Significance of the Seljuk Threat in the Byzantine Policy of 11th Century], Towarzystwo Wydawnicze “Historia Iagellonica”, Kraków 2011, pp. 296 [= Notos – Scripta Antiqua et Byzantina, 7].
Book Review.
A Lost Byzantine Chronicle in Slavic Translation
Until recently the so-called Slavic version of the Chronicle of George Synkellos has not been paid proper attention. The attribution of Vasilij Istrin who in the beginning of the 20th c. identified the Slavic text as a t...
Book Reviews: ПРЕДРАГ КОМАТИНА, Црквена политика Византије од крајa иконоборства до смрти цара Ваcилија I [Church Policy of Byzantium from the End of Iconoclasm to the Death of Emperor Basil I], Византолошки институт Срcпке академије наука и уметности, Посебна издања, књига 43, Беoград 2014, pp. 382.
Book Review.
Плач Адама и «адамический текст» в древнеславянской рукописной традиции
Apocryphal stories of Adam related to the subjects of the Paradise lost, Adam’s repentance and expulsion from Eden, life of Adam and Eve after the expulsion, the manuscript that Adam gave to Satan, the Holy Cross story...