A NEW EVIDENCE FOR INITIAL K-/G- SEPARATION IN ARABIC LETTERS
Journal Title: The Journal of International Social Research - Year 2016, Vol 9, Issue 47
Abstract
Initial k->g- alternation seen in front wovel-words on Western Turkic mainly took place in Old Anatolian Turkic. As it is known in Arabic letters are not two separate letters for consonants k- and g- in Old Anatolian Turkic and both of them are written with kef. Therefore, in the transcription of the initial k-/g- consonants was usually based on the situation in modern Turkey Turkish. However, some researchers stated that in some manuscripts such as Fetihnāme-i Sultan Mehmed, Kur’an Tercümesi, Garibnāme was used three point kef to separate k- and g-. Today, in these manuscripts some words vocalized with k- were written in forms of gendü, gendüz, gey, gişi, giçi etc (Kaymaz, 1996: 660-661; Korkmaz, 2005: 490). In this study, one of the texts which distinguish k- / g- will be introduced. This text is copy of Şazeli of Kısas-ı Enbiya translated in 15th century. This copy has been translated into Arabic manuscript called Ebū İsĥāķ Aĥmed eŝ-ŜaǾlebi’nin Kitābu Ǿara’isü’l-mecālis fį ķıśaśü’l-enbiyā, from the Old Anatolian Turkic. Translator is Ebu’l-Fażl Mūsā bin Ĥācı Ĥüseyin el-İznįķį. Inasmuch as there is not any separation of k- and g- in Arabic letters, in words written with these consonants it is impossible to understand from the script which is meant k- and g-. Nonetheless in Old Turkic initial k-, is noy become g- in West Turkic in any case. In West Turkic –including Turkey Turkish- the words as kör- > gör-, köŋül > göŋül, köz > göz, kök > gök, underwent a change of k- > g- regularly. In addition to this today, with taking into account the words as kişi, kendi, körpe in Old Anatolian Turkic texts written with Arabic letters, it is asserted that initial k- are not g- in these words. But, it is discriminated initial k- and g- in Şazeli transcript of Kısas-ı Enbiya. In the manuscript while it is used kef for initial k-, it is used three point kef for g-. With this study, it is aimed that adding a new study to the Old Anatolian Turkic texts written with Arabic letters which discriminate initial k-/g- as Fetihnāme-i Sultan Mehmed, Kur’an Tercümesi, Garibnāme. In this point, this study is an important source data with regard to discriminating initial k-/g-.
Authors and Affiliations
Duygu Özge Gürkan
THE IMPORTANCE OF MUTUAL AID CONCEPTIN PYOTR KROPOTKIN THOUGHT
Pyotr Kropotkin, gerek anarşizm gerekse etik ile ilgili olarak orijinal fikirler ortaya koyanönemli bir Rus düşünürüdür. Özellikle etik alanına bilimsel bir bakış açısıyla yaklaşılması gerektiğini savunan düşünür, bu bak...
TEKKE (LODGE), ZAWIYA AND MEDRESAH IN MEGRI (FETHİYE) DISTRICT ACCORDING TO HURUFAT BOOKS
This study was prepared by using Hurufat Books in General Directorate of Foundations. There were five tekke-zawiya and a medresah in Megri according to Hurufat boks belong to 18. and 19. Century. In this study it will be...
A MYTHOLOGICAL FIGURE IN THE BALKAN TURKISH FOLKTALES: DRAGON
Being one of the most rooted popular narrative, folktale has an organic connection to myth and mythology. It is observed that folktale is evolved from myth; therefore, some characteristics and motifs of myth are transfer...
METHOD PROBLEM IN SOCIAL SCIENCES: CASE STUDY OF R. KARL POPPER
The purpose of this study is especially useful for ongoing discussion of methods in the field of social sciences to give point of view on R. Karl Popper perspective. We can say that Popper’s views are shaped by his criti...
TRACING THE ROOTS OF ENGLISH AS AN INTERNATIONAL LANGUAGE
English language has gained an international statue through the developments in the 20th century. The political and economic power of USA, globalising conditions of the world and developing technology may be ranked as pr...