A Study of Translation on Grammatical Cohesion Marker in “Bidding Document” from English into Indonesian

Journal Title: Academic Research International - Year 2015, Vol 6, Issue 6

Abstract

This study examines the translation of grammatical cohesion markers in Bidding Document from English into Indonesian 'Tender Documents'. The purposes of this study; (1) to formulate the type of grammatical cohesion; (2) to find out and explain the reasons that form a background marker of the grammatical cohesion; (3) to reveal and describe specifically the equivalence of meaning and the acceptability of grammatical cohesion markers. This study is a descriptive qualitative research of case study design and oriented on products. The aspects discussed the objective and genetic aspects. The data sources used (1) documents (2) informants (the rater and respondent). The technique of data collection employed scrutinizing and recording technique, questionnaires, and in-depth interviews. The data validations employed triangulation techniques and method, while the data analysis employed the ethnographic analysis of Spradley. The findings showed the type of grammatical cohesion markers in Tender Document, first; the reference cohesion marker, substitution, deletion and conjunctions. The type of conjunctions cohesion marker used dominantly. Secondly, there are 5 kinds of translation techniques; prevalent equivalence, amplification, modulation, transposition, and reduction. Third, the overall quality of cohesion marker in Bidding Document reached 2.84 for the level of accuracy and 2.79 for the level of acceptability.

Authors and Affiliations

Ninsiana, W , Samiati, S. T , Nababan, M. R

Keywords

Related Articles

DRY DOCKS: OVERVIEW OF DESIGN AND CONSTRUCTION

Drydocks are exposed to special conditions such as thee xtreme degree of humidity, marine conditions, special loading phases, and other conditions related to themarine environment. In this paper,a general guidance and ov...

From European to American Orientalism

This article high lights the transition of Orientalist scholarship from European academia to American academia. During post- colonial era Orientalist scholarship was dominated by British and the Europeans. In the twenti...

FORMATION HYBRID FLAME RETARDANT AND ITS EFFECT ON THERMAL RESISTANCE OF ARALDITE RESIN COMPOSITE

Investigations on zinc borate-Sb2O5 have been performed up to (3000ºC) to increase the flame retardancy of araldite composite .A surface layer from zinc borate- Sb2O5 with (4mm) thickness was used and exposed to a dire...

ANALYSIS OF THANK YOU M’AM: HALLIDAY’S METAFUNCTIONS

Three meta-functions of language are identified by M. A. K. Halliday in Systemic Functional Linguistics, i.e. the ideational function, the interpersonal function and the textual function. Each of the three metafunction...

DESIGN OF AUTOMATIC CHANGE OVER SWITCH WITH GENERATOR CONTROL MECHANISM

Power supply in Nigeria and most developing countries of the world is anything but stable. This has adverse effects on the consumers of the electricity and the equipments that are operated from the mains sources of ele...

Download PDF file
  • EP ID EP106821
  • DOI -
  • Views 140
  • Downloads 0

How To Cite

Ninsiana, W, Samiati, S. T, Nababan, M. R (2015). A Study of Translation on Grammatical Cohesion Marker in “Bidding Document” from English into Indonesian. Academic Research International, 6(6), 126-135. https://europub.co.uk/articles/-A-106821