Albert’s Optical Treatise on the Mirror Image in the Fourteenth-Century Hebrew Translation by Judah Romano
Journal Title: Przegląd Tomistyczny - Year 2015, Vol 0, Issue
Abstract
The Italian Jewish philosopher Judah Romano, who fl ourished in the second quarter of the fourteenth century, was in his time among the most prolific translators of Latin scholastic texts into Hebrew. His mostly unedited writings include selections from the physical works of Albert the Great, which are of interest for the development of Hebrew scientifi c terminology as well as for the circulation of scholastic thought among Jewish audiences. The present article presents a critical edition of Judah’s translation of Albert’s short treatise "De forma resultante in speculo" (“On the image reproduced in the mirror”), which is conserved in three Hebrew manuscripts, respectively kept in Florence, Parma, and Oxford, under the title Ha-tsurah ha-neḥqeqet be-mar’ah. Th anks to Henryk Anzulewicz, who published in 1999 a critical edition and a thorough study of the Latin original, it is possible to detect the peculiar textual features of the Hebrew translation and to place the latter’s lost Latin model inside the complex transmission of De forma. From its peculiar angle, the Hebrew reception of "De forma" sheds light on the conditions and motivations of the wider circulation of Albertian science during the Late Middle Ages
Authors and Affiliations
Carsten Wilke
Henricus Bate, William of Moerbeke and the Centiloquium of „Ptolemyˮ
The philosopher and astronomer Henry Bate of Mechelen (1246–1310?) became acquainted with William of Moerbeke at the Second Council of Lyons in 1274. He received translations of texts from William that he was particularl...
Jean de Maisonneuve, l’albertisme tardif et deux commentaires à la „Métaphysique”
This paper reassesses the initial reception of Albert the Great’s philosophical thought in the 15th century by analysing John of Nova Domo’s Commentary on the Metaphysics. It raises serious doubts about the authenticity...
Marsilia Ficina Pięć kwestii o umyśle — przesłanie filozofa in nuce .
Marsilio Ficino, a Florentine philosopher of the fifteenth century, was the first in the Latin West to translate the whole Corpus Platonicum as well as many Neoplatonic works. He is known as the Renaissance propagator of P...
Recognition of the Existence of God and the Experience of Beauty according to St. Thomas Aquinas
Central to understanding St. Thomas’s definition of beautiful things as those which, when seen, give pleasure (pulchra enim dicuntur quae visa placent) is a grasp of the dynamic interaction between intellect, on the one...
Comment peut-on croire a la transubstantiation? La certitude morale et ses fondements sociaux chez Jean Mair
This essay provides an inquiry into John Mair’s use of the notion of moral certitude. Dealing with some classical cases linked to the real presence in the Eucharist, and the capacity of the faithful to know it, John Mair...