Analysis on the Types and Translation Procedures of English Metaphors into Indonesian in “The Sky is Falling”

Journal Title: Journal of English Teaching - Year 2017, Vol 3, Issue 3

Abstract

The aims of this research are to find the types of metaphors and the translation procedures used in translating the metaphors in the novel The Sky is Falling by Sidney Sheldon. This research used qualitative approach, and the data were taken from the novel The Sky is Falling by Sydney Sheldon, and its Indonesian version Langit Runtuh, translated by Hidayat Saleh. The main instruments of this research were the researcher herself, and the data sheets which contained the types of metaphors and the translation procedures applied. To achieve trustworthiness, the data has been checked by experts. The results of the research show that there are four types of metaphors found in the novel. They are cliché metaphors (5 data or 12.82%), adapted metaphors (5 data or 12.82%), stock/standard metaphors (11 data or 28.20%), and original metaphors (18 data or 46.16%). There are also four translation procedures applied, namely, replacing SL image with standard TL image (2 data or 5.13%), translation of metaphor by simile retaining the image (5 data or 12.82%), conversion of metaphor to sense (7 data or 17.95%), and reproducing the same image in the TL (25 data or 64.10%). Original metaphors are the mostly used metaphors in this novel possibly because the writer can describe events, objects, or situations in his novel more effectively by creating his own metaphors. The procedure of reproducing the same image in the TL is the one mostly applied because it provides the best translation possible to convey the message from the SL while still maintaining the context of the SL.

Authors and Affiliations

Mariati Simanjuntak

Keywords

Related Articles

Students’ Perception on EFL Speaking Skill Development

This paper is based on a study conducted in December 2010 to investigate the perceptions of the students of the English Teaching Study Program of FKIP-UKI Jakarta on their English speaking skill development. The findings...

Blended Learning for ELT

Information and communication technology (ICT) has grown exponentially during the past three decades considerably changed many aspects in industrial and trading sectors. Currently, it is revolutionizing education. One of...

Senior High School Students’ Anxiety towards Language Learning Skills

This study merely aims to investigate Senior High School Students’ language anxiety and also to find out what class obtains the most dominant language anxiety. The respondents were administered a set of questionnaire and...

Improving English Vocabulary for Second Graders Using Pictures at SD Pangudi Luhur Jakarta

The research was conducted to investigate the role of Pictures as the teaching media in improving the Second Graders’ English vocabulary at SD Pangudi Luhur, Jakarta in Academic Year 2016/2017. To achieve the objective,...

The Effects of Implementing Vocabulary Journals into Main Course Classes on Student Success at a Private University

Vocabulary learning is one of the most difficult components of foreign language education. Therefore, students are in need of some strategies to cope with it and keeping vocabulary journals is one of these particular str...

Download PDF file
  • EP ID EP50135
  • DOI http://dx.doi.org/10.33541/jet.v3i3.761
  • Views 506
  • Downloads 0

How To Cite

Mariati Simanjuntak (2017). Analysis on the Types and Translation Procedures of English Metaphors into Indonesian in “The Sky is Falling”. Journal of English Teaching, 3(3), -. https://europub.co.uk/articles/-A-50135