Aplicaciones didácticas del género citación judicial en la traducción jurídica alemán-español

Journal Title: Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria - Year 2017, Vol 11, Issue 2

Abstract

Esta experiencia docente, diseñada e implementada para la formación universitaria en traducción jurídica del alemán (como segunda lengua extranjera o lengua C) al español (primera lengua o lengua A), describe las aplicaciones didácticas derivadas de la explotación de un encargo de traducción, simulado pero realista, de una cédula de citación alemana al español. Siguiendo los postulados de las teorías de género textual (Borja, 2013; Orts, 2017) aplicados al análisis pre traductológico de la situación comunicativa en traducción jurídica (Prieto, 2013), los estudiantes puedan desarrollar su competencia en traducción jurídica y elaborar un marco de toma de decisiones (Way, 2014) que les permita justificar las soluciones que ofrecen a los problemas de traducción identificados. De este modo, profundizan en su especialización en la traducción jurídica alemán-español con mayor autonomía y autoconfianza, al cobrar mayor consciencia de los factores que influyen en la idoneidad de las decisiones adoptadas por un traductor jurídico.

Authors and Affiliations

Francisco J. Vigier Moreno

Keywords

Related Articles

" Relación entre los índices de dificultad y discriminación"

Dos de los principales índices usados al hacer el análisis psicométrico de una prueba de rendimiento son el índice de dificultad y el índice de discriminación. Estos índices se convierten en indicadores de la calidad de...

Retos docentes en la didáctica de traducción: diseño y evaluación de la enseñanza de la localización de aplicaciones móviles

Conscientes del desarrollo incesante de la localización en el mercado traductológico, este artículo tiene como objetivo ofrecer una propuesta docente de enseñanza de aplicaciones móviles dentro del aula de traducción. Co...

El uso de estrategias socioafectivas en el aula virtual de traducción: una propuesta didáctica

La formación de traductores a distancia ha crecido notablemente en los últimos años. La modalidad virtual presenta nuevos desafíos para el profesorado, entre ellos la necesidad de atender al importante aspecto socioafect...

Aplicaciones didácticas del género citación judicial en la traducción jurídica alemán-español

Esta experiencia docente, diseñada e implementada para la formación universitaria en traducción jurídica del alemán (como segunda lengua extranjera o lengua C) al español (primera lengua o lengua A), describe las aplicac...

In English or into English? Prepositional and Particle Usage in Translated Discourse

On carrying out diagnostic assessment of the different levels of "interlanguage" (Selinker, 1972) of translator trainees at the University of Salamanca, who use their working languages—in this case English—at near-native...

Download PDF file
  • EP ID EP343305
  • DOI 10.19083/ridu.11.570
  • Views 149
  • Downloads 0

How To Cite

Francisco J. Vigier Moreno (2017). Aplicaciones didácticas del género citación judicial en la traducción jurídica alemán-español. Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria, 11(2), 237-250. https://europub.co.uk/articles/-A-343305