Basil Bunting and the Challenges of Literary Translation from Persian into English: A Case of Rūdhakī

Journal Title: Literary Text Research - Year 2024, Vol 28, Issue 100

Abstract

The purpose of this study is to analyze Basil Bunting's literary translation. It turns to the theories of translation by Steiner, Benjamin, and Eco, among others, to study Bunting’s translation of Rūdhakī’s ‘Dandaniyyeh’ poem, a 10th century qaṣīdah replete with mesmerizing musicality and with a form galvanized in its originating language, time, and locale. A deep contrastive analysis of its translation into English by the poet, Bunting, shows the difficulties that can arise from literal translations of classical Persian poetry.

Authors and Affiliations

Emad Naghipour

Keywords

Related Articles

Broken Lyres: Epic, Performance, and History in Mehdi Akhavān Sāles’ “Ākhar-e Shāhnāmeh”

In “Ākhar-e Shāhnāmeh” by Mehdi Akhavān Sāles (1929-1990), one of the foremost representatives of “New Poetry” in Iran, a fictive orality is staged: The poem becomes decipherable only to a reader attuned to the tradition...

Translations and Imitations of the Shahnameh in Turkish Lands

Reading and reciting the Shahnameh in Persian was popular not only in Persianate lands, like some parts of the Caucasus and Central Asia, but in Ottoman empire as well. Furthermore, some of the stories of the Shahnameh w...

The Novel in Contemporary Iran: A Sociological Reading of Selected Contemporary Persian Novels

In this article, the status of the Persian novel has been investigated via an interdisciplinary approach during the last hundred years. The research starts with the emergence of the Persian novel and continues up to the...

Sir William Jones and the Shahnameh

The second half of the eighteenth century was a period of transition in European aesthetics. It was also a time of increasing contact between Europe and Asia. The rise of Oriental literary scholarship was a natural outgr...

Poetry of Epiphany: James Wright and Sohrab Sepehri

This paper’s aim is to present a comparative study of the poetry of the American James Arlington Wright and the Persian Sohrab Sepehri in order to examine the main ground of convergence in their poetry, which is epiphany...

Download PDF file
  • EP ID EP723049
  • DOI 10.22054/LTR.2023.76081.3758
  • Views 69
  • Downloads 0

How To Cite

Emad Naghipour (2024). Basil Bunting and the Challenges of Literary Translation from Persian into English: A Case of Rūdhakī. Literary Text Research, 28(100), -. https://europub.co.uk/articles/-A-723049