Bikulturowość leksykalna mieszkańców pogranicza: (w ujęciu przekładoznawczym)

Journal Title: ACTA POLONO-RUTHENICA - Year 2002, Vol 1, Issue 0

Abstract

----

Authors and Affiliations

Joanna Szerszunowicz

Keywords

Related Articles

Zgłębianie Rosji św. Matki Marii (Skobcowej) w świetle aktualnych problemów emigrantologii

In this publication I discuss a 1927 article written by Elizaveta Skobtsova in which she pro-vided her programme of immediate and long-term remedial actions to be taken urgently by the Russian emigration community in ord...

Шекспир, Шопен, Рембрандт и другие: Концепция гения в христианской парадигме Бориса Пастернака

In the present article historical and cultural allusions in the cycle A Midsummer Night’s Dream by B. Pasternak (from his book Themes and Variations, 1916-1922) are analyzed. The special attention is paid on artistic int...

Koncept śm ie r ć w poezji emigracyjnej Nadieżdy Teffi

Nadezhda Teffi (former Buczynska, born as Lochwicka, 1872-1952) - poet and novelist, one of the most interesting characters in Russian literature of the first half of the twentieth century. In 1920 Teffi left Russia supp...

Ремарки как „текст в тексте” (на примере Утиной охоты А. Вампилова)

A lexical-semantic analysis of the author’s text notes in A duck fowling, a play of A. Vampi­ lov’s marks out the following thematic groups (TG) that represent meaningful themes of the play and form the conceptual space...

Download PDF file
  • EP ID EP646760
  • DOI -
  • Views 64
  • Downloads 0

How To Cite

Joanna Szerszunowicz (2002). Bikulturowość leksykalna mieszkańców pogranicza: (w ujęciu przekładoznawczym). ACTA POLONO-RUTHENICA, 1(0), 259-265. https://europub.co.uk/articles/-A-646760