COMMUNICATING THE STEREOTYPE OF “OTHERNESS” IN EUROPEAN ADVERTISING: CULTURAL AND NATIONAL “FAKE MULTICULTURALISM”

Journal Title: Journal of Languages for Specific Purposes (JLSP) - Year 2014, Vol 1, Issue 1

Abstract

In its quest for the destination of an ‘all-encompassing’ communication, European advertising builds an image of complexity and oppositions. Constructed as a mingling of cultural values, intensive consumerism and creative touches, the story of advertising is a never-ending analysis of nowadays globalized societies. Moreover, its ramifying story of acceptance, assimilation, rejection and stereotypy brought advertising at a position in which the debate over intercultural representation and consumer behavior is crucial. Consequently, the main question that arises is: in the realm of the thirsty and goods-addict consumers, what type of discourse should advertising in Europe use, so as to emphasize pluralism and still maintain culturally personalized approaches. It is, therefore, the purpose of this paper to explore and analyze the congruencies and disparities between advertising and its social, cultural and economic repositories, on the background of Europe’s image. In this respect, some questions can be formulated: How does advertising pertain to organizing its communication with the overly globalized consumer markets? Is the stereotypical label hereby inserted in such a communicational direction with consumers, and if so, what are the features of an “addressing otherness” discourse with respect to ad typology? Another aim of the current paper is to evoke the level at which European advertising fails to stick to the intercultural framework of reference, through a presentation of the stereotypes of “otherness” and the implied “fake multiculturalism.” The idea behind this assumption is that, while representing ethnic groups differently or by use of a derogatory mechanism, the message cannot be that of Europeanness. Moreover, the focus on linguistic choice of advertising vocabulary is linked to the issue of “linguistic fetishism” and, more importantly, it shows that the variety of linguistic panel in Europe sometimes prevents consumers from decoding the message of advertising. The sphere of this domain allowed for a new analytical introspection in the appearance of this marketing mix, which led to further wanderings in the realm of an advertising that is both plural and rigid. Such an economic force, combined with intercultural representation, serves as an effective means of changing the fairytale of consumerism abuse into a fairly-oriented European happy-end story of multicultural consumers in the land of promising advertising.

Authors and Affiliations

Ioana Mudure-Iacob

Keywords

Related Articles

COMMUNICATION SKILLS WHICH INCREASE STUDENTS’ EMPLOYABILITY: ARE WE TEACHING THE SKILLS THEY NEED?

Communication skills are among the top generic (soft) skills required by employers today worldwide. The major question this paper strives to answer is: what are the real work related communication skills that university...

UNDERSTANDING OUR AUDIENCE: THE WRITING OF EMAIL MESSAGES FROM CONCEPT TO COMPLETION

The United Arab Emirates (UAE) is a business hub for a great number of multinational and international companies that conduct daily communication activities in English, which has made efficient and audience sensitive wri...

GENRE ANALYSIS IN TEACHING ENGLISH FOR PROFESSIONAL COMMUNICATION

During their studies of general English at secondary school students obtain knowledge of the forms and meaning of words used in everyday situations, knowledge of grammatical components and frequently occurring language f...

PROFILIERUNG DER PRAGMATISCHEN KOMPETENZ FREMDSPRACHENSTUDIERENDER

Das Ziel dieser Studie ist es, die Komponenten zu analysieren, die die Fremdsprachenstudierenden beherrschen müssen, um die Fähigkeit der pragmatischen Kompetenz zu entwickeln. Dieser Beitrag stellt eine Beschreibung der...

EXPLORING THE RELATIONSHIP BETWEEN AUTHENTIC DIALOGUE AND SPANISH FOR HEALTHCARE PROFESSIONALS

Although linguistic studies of healthcare communication are common for English dialects, they are less frequent for Spanish. Furthermore, linguistic research is virtually non-existent for Ecuadorian healthcare discourse,...

Download PDF file
  • EP ID EP501020
  • DOI -
  • Views 72
  • Downloads 0

How To Cite

Ioana Mudure-Iacob (2014). COMMUNICATING THE STEREOTYPE OF “OTHERNESS” IN EUROPEAN ADVERTISING: CULTURAL AND NATIONAL “FAKE MULTICULTURALISM”. Journal of Languages for Specific Purposes (JLSP), 1(1), 55-65. https://europub.co.uk/articles/-A-501020