CULTURE SPECIFIC ITEMS TRANSLATION STRATEGY IN ONE PIECE: ROMANCE DAWN

Journal Title: Lire Journal: Journal of Linguistics and Literature - Year 2018, Vol 2, Issue 2

Abstract

This study investigates the translation strategy on culture specific items existed in One Piece: Romance Dawn.This study has two objectives. The first objective was to find out the CSIs in One Piece: Romance Dawn. The second objective was to find out translation strategies applied in translating the CSIs.This study was considered qualitative and a primary research. The CSIs were listed from the comic and analyzed. The result was nine CSIs found in One Piece: Romance Dawn that refers to Japanese culture.Five CSIs were written in its original Japanese word, one CSI was translated into Indonesian word, while three CSIs were shown in pictures.

Authors and Affiliations

Andrean Susanto

Keywords

Related Articles

THE RESPONDS OF DIRECTIVE SPEECH ACTS BY THE CHARACTERS IN JACK THE GIANT SLYER (2013) MOVIE

This research presents the responds of the hearers as the effects of directive speech acts that are given by the characters in Jack the Giant Slyer (2013) movie. The research is aimed to analyze the categories of respond...

CULTURE SPECIFIC ITEMS TRANSLATION STRATEGY IN ONE PIECE: ROMANCE DAWN

This study investigates the translation strategy on culture specific items existed in One Piece: Romance Dawn.This study has two objectives. The first objective was to find out the CSIs in One Piece: Romance Dawn. The se...

Mr. Keating’s Role as English Teacher as Seen in The Main Character of Dead Poet Society the Movie

Dead Poets Society is a classic movie that explores about English teaching-learning class in Welton Academic. Mr. Keating as the main character is described as unusual English teacher who gives a big influence toward his...

SYNTACTIC CATEGORY AND ITS FUNCTIONS

This research described about the“Syntactic Category and its Functions” of English language which only implemented on the “present tense”. This research was more focused on some certain sentences elements and expanded in...

The Application of Literary Theories in Literary Texts

This research mainly focused on discovering the application of literary theory in literary texts. Literary theories and literary texts were the same as two sides of a coin. They could not be separated or segregated. In a...

Download PDF file
  • EP ID EP431919
  • DOI -
  • Views 141
  • Downloads 0

How To Cite

Andrean Susanto (2018). CULTURE SPECIFIC ITEMS TRANSLATION STRATEGY IN ONE PIECE: ROMANCE DAWN. Lire Journal: Journal of Linguistics and Literature, 2(2), 34-46. https://europub.co.uk/articles/-A-431919