DAS ÜBERSETZEN VON QUELLEN ZUR REGIONALGESCHICHTE ALS EINE PROJEKTORIENTIERTE UNTERRICHTSMETHODE FÜR GERMANISTIKSTUDENTEN

Abstract

Дана стаття пропонує бачення автором альтернативного методу розвитку перекладацьких навичок в форматі занять для студентів, зацікавлених в розширених знаннях культури та історії свого регіону через переклади польських та німецьких історичних джерел. Формат групи перекладацького проекту дає можливість спільної роботи студентів, пов’язаної з уніфікацією перекладацького концепту та дозволяє ближче познайомитись з типовими складнощами перекладацької роботи. Автор статті описує власний окремий проект, пов'язаний з історією курортної зони в Клодзькому регіоні під час ІІ Світової Війни, на часі курорт в Нижній Сілезії, Дужнікі-Здрой (німецькою: Bad Reinerz). Робота над проектом потребує від студентів більш глибокої роботи над текстами у порівнянні з традиційними матеріалами підручників курсу. Це дає змогу отримати багатший досвід та розвинути транслатологічну компетенцію. В ширшому розумінні перспективою дослідження є продовження співпраці студентів з місцевою адміністрацією та активістами з метою вивчення історії регіону. This article treats about the alternative manner of developing translation skills within the scope of optional classes for students interested in extending knowledge about culture and history of their region through the translation of Polish and German historical sources. The group form of the translation project enables the confrontation of students connected with the unification of the translation concept and allows the acquaintance with the typical difficulties of a translator's work. The author of the article describes a specific project, carried out by herself, regarding the fate of a health resort in the Kłodzko region during World War II, today a resort in the Lower Silesia Voivodship, ie Duszniki-Zdrój (German: Bad Reinerz). Working on a project requires of the students to being more vigilant and taking more tasks than in standardized texts in foreign language textbooks. This results in richer experience and the development of translatorial competences. In a wider perspective, it is assumed that such activities will be continued with the students in cooperation with local authorities and activists for the history of the region.

Authors and Affiliations

Дорота Новіцка

Keywords

Related Articles

МОВОТВОРЧІ ПРОЦЕСИ В СУЧАСНІЙ НІМЕЦЬКІЙ МОВІ

У статті викладено результати аналізу характерних для сучасної німецької мови мовотворчих процесів у контексті виявлення змін, спричинених активним впливом на неї англійської мови. Представлено узагальнення статистичних...

АНГЛІЙСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ НА ПОЗНАЧЕННЯ ЧАСТИН ТІЛА ЯК ЕЛЕМЕНТ КУЛЬТУРНОГО КОДУ

Стаття присвячена аналізу ролі англійських фразеологізмів на позначення частин тіла у формуванні культурного коду. Прояви культури національно детерміновані та найбільш яскраво відображені у фразеологічних зворотах. Авто...

ХАРАКТЕРНІ ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ПОМИЛКИ У ТЕКСТАХ ГЛОБАЛЬНОГО ІНФОРМАЦІЙНОГО СУПРОВОДУ ТА МАРКЕТИНГУ ПРОДУКЦІЇ. (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ МОВ)

Тексти глобального інформаційного супроводу і маркетингу продукту поєднують ознаки рекламного і фахового текстів, a тому мають значно ширший функціональний спектр і безпосереднім завданням перекладача під час роботи з та...

ФОРМУВАННЯ ПОЗИТИВНОГО ІМІДЖУ КРАЇНИ В ТЕКСТАХ РЕКЛАМНОГО МЕДІАДИСКУРСУ

У статті розглядаються структурні параметри поняття «імідж країни», характеризуються комунікативно-функціональні особливості текстів сучасного медіадискурсу. Окрема увага приділяється аналізу текстів соціальної реклами я...

КОМПОЗИЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕМПОРАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ В РАССКАЗЕ И. БУНИНА "АНТОНОВСКИЕ ЯБЛОКИ"

У статті розглянуто проблему часових відношень у літературно-художньому тексті. Дослідження виконано на матеріалі художньої творчості І. Буніна. Доведено, що текстова темпоральна структура розглядається як системно-мовна...

Download PDF file
  • EP ID EP633973
  • DOI -
  • Views 76
  • Downloads 0

How To Cite

Дорота Новіцка (2018). DAS ÜBERSETZEN VON QUELLEN ZUR REGIONALGESCHICHTE ALS EINE PROJEKTORIENTIERTE UNTERRICHTSMETHODE FÜR GERMANISTIKSTUDENTEN. Наукові записки. Серія: Філологічні науки, 1(164), 542-547. https://europub.co.uk/articles/-A-633973