DEPICTION OF PRAGMATIC ASPECT OF BINOMIALS FUNCTIONING IN THE ENGLISH LANGUAGE UKRAINIAN TRANSLATION

Journal Title: Advanced Linguistics - Year 2018, Vol 1, Issue 1

Abstract

The article is dedicated to the pragmatic aspect of binomials functioning in the English language and their translation into Ukrainian. In particular, the study defines semantical, structural and functional characteristics of binomials and provides their classification. It describes pragmatic functions of binomials, general difference in their usage in the English and Ukrainian languages and the ways of their pragmatic adaptation while translating. The study investigates the ways of translating binomials according to their functional and semantic group, style and pragmatic function. The results of the analysis demonstrate differences in the stock and usage of binomials in the compared languages. The ways of binomials translation can also give evidence to the contacts between cultures and present-day tendency towards globalization. The peculiarity of the translation of phraseologisms is their stylistic marking, cultural specificity - the presence in the language of the original of the realities lacking in the language of translation, or the differences of connotations in the language of translation, as well as, in some contexts, in the game of words - a combination in phraseology of literal and figurative significance. Therefore, the equivalent in content text will not always be pragmatically adequate. To compensate for this loss pragmatic adaptation is applied. It is noted that the translation demonstrates the cohabitation of cultures and the current tendency to globalization.

Authors and Affiliations

T. B. Bondarenko, K. M. Mitroshina

Keywords

Related Articles

THE NOTION AND CRITERIA FOR CLASSIFICATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS

The main purpose of the study is to describe the nature of the phraseological units and the criteria for their clasification. Concerning the goal, the following tasks are set and fulfilled: the terms such as phraseologis...

THE NOTION OF IDIOSTYLE IN LINGUISTIC STUDIES OF LITERARY TEXTS

The article highlights peculiarities of the author’s individual style investigation as a part of literary text stylistics. Main attention is given to the approaches to individual style study and its place in linguistic r...

KEY CONCEPTS OF CREATIVITY: FROM ANTIQUITY TO PRESENT

The problem of creativity has an interdisciplinary character. Psychologists, philosophers, culturologists, educators, sociologists, literary critics and linguists are engaged in the study of creativity. Different epochs...

LANDESKUNDLICHE INHALTE BEI DER GRAMMATIKVERMITTLUNG

Presented article contains empirical considerations about effective teaching of grammar. Impulses, suggested in the publication, are designed to help teachers diverse and optimize the learning of grammatical material by...

CORPUS METHODS AS AN ADVANCED SOLUTION FOR TECHNICAL TRANSLATION QUALITY IMPROVEMENT

This article is devoted to the investigation of the main problems encountered by technical translatorswhile translating engineering texts and provision of an alternative solution for them to eliminate translation weaknes...

Download PDF file
  • EP ID EP508624
  • DOI 10.20535/2617-5339.2018.1.148817
  • Views 45
  • Downloads 0

How To Cite

T. B. Bondarenko, K. M. Mitroshina (2018). DEPICTION OF PRAGMATIC ASPECT OF BINOMIALS FUNCTIONING IN THE ENGLISH LANGUAGE UKRAINIAN TRANSLATION. Advanced Linguistics, 1(1), 21-25. https://europub.co.uk/articles/-A-508624