“Did we learn English or what?”: A study abroad student in the UK carrying and crossing boundaries in out-of-class communication

Journal Title: Studies in Second Language Learning and Teaching - Year 2017, Vol 7, Issue 2

Abstract

Language educators in many parts of the world are torn between preparing language learners to pass language proficiency tests and trying to let their classrooms reflect the messiness of out-of-class communication. Because testing is “an activity which perhaps more than any other dictates what is taught” (Hall, 2014, p. 379), helping students to pass language proficiency tests seems to be a current top priority. Since globalisation “has destabilised the codes, norms, and conventions that FL [foreign language] educators relied upon to help learners be successful users of the language once they had left their classrooms” (Kramsch, 2014, p.296), the gap between what is taught in classrooms or measured in examination halls and what is used in real life situations has become much bigger. Testimonies from Study abroad students feed into this discussion. This article addresses the gap between being a language learner and a language user and the implications of this on learners’ perceptions of their language abilities, as illustrated by the story of Mahmoud, a study abroad student in the UK. It also features learner’s voice, exploring Mahmoud’s views of his previous formal language education and concludes with pedagogical implications for language educators.

Authors and Affiliations

Khawla M. Badwan

Keywords

Related Articles

“Did we learn English or what?”: A study abroad student in the UK carrying and crossing boundaries in out-of-class communication

Language educators in many parts of the world are torn between preparing language learners to pass language proficiency tests and trying to let their classrooms reflect the messiness of out-of-class communication. Becaus...

L2 English derivational knowledge: Which affixes are learners more likely to recognise?

Knowledge of derivational morphology is considered an important aspect of vocabulary knowledge both in L1 (mother tongue) and L2 (second or foreign language) English language learning. However, it is still not clear whet...

EFL teacher motivation in-situ: Co-adaptive processes, openness and relational motivation over interacting timescales

This paper presents an exploratory case study of the classroom motivational dynamics of an English as a foreign language (EFL) teacher at a Japanese technology college. The article examines how motivation evolved in-cont...

Positive and negative emotions underlie motivation for L2 learning

The role of basic emotions in SLA has been underestimated in both research and pedagogy. The present article examines 10 positive emotions (joy, gratitude, serenity, interest, hope, pride, amusement, inspiration, awe, an...

L2 irregular verb morphology: Exploring behavioral data from intermediate English learners of German as a foreign language using generalized mixed effects models

This paper examines possible psycholinguistic mechanisms governing stem vowel changes of irregular verbs in intermediate English learners of German as a foreign language (GFL). In Experiment 1, nonce-infinitives embedded...

Download PDF file
  • EP ID EP256596
  • DOI 10.14746/ssllt.2017.7.2.2
  • Views 109
  • Downloads 0

How To Cite

Khawla M. Badwan (2017). “Did we learn English or what?”: A study abroad student in the UK carrying and crossing boundaries in out-of-class communication. Studies in Second Language Learning and Teaching, 7(2), 193-210. https://europub.co.uk/articles/-A-256596