Dlaczego Bruno Schulz nie chciał być pisarzem żydowskim (o „wymazywaniu” żydowskości w Sanatorium pod Klepsydrą i Sklepach cynamonowych)

Journal Title: Schulz/Forum - Year 2014, Vol 4, Issue 4

Abstract

The absence of the Drogobych synagogue in Bruno Schulz’s fiction suggests his strategy of erasing all the traces of his cultural identity. Next to that absence, one can notice his significant choice of names – to realize that, it is enough to compare Schulz’s short stories with Julian Stryjkowski’s novel, Austeria. Apparently, Schulz eliminated from his represented world all Jewish connotations. His use of foreign words, borrowed from different languages, may be explained as an effort to make his fiction as cosmopolitan as possible. This refers not just to the represented reality, but to the very structure of Schulz’s imagination and his linguistic sensibility. The writer did not renounce his Jewishness, but wanted it to be only one component of his fiction. Biblical references and the paraphernalia of the Jewish culture were to be just one piece in a multicultural narrative mosaic which tended toward universality.

Authors and Affiliations

Stefan Chwin

Keywords

Related Articles

Schulzowska partytura. O niemieckich przekładach opowiadań

The literary output of Bruno Schulz became known abroad in the 1960s, when Cinnamon Shops and Sanatorium under the Sign of the Hourglass were published in translations. The German translation of both volumes was publishe...

Schulz rozpleniony

The editorial articulates a suspicion that had Schulz lived long enough, possibly even until today, he would have been greatly surprised by his growing fame abroad, like perhaps many other twentieth-century schlemiel-her...

Po co tłumaczyć na nowo Brunona Schulza?

Criticizing the available translations of Bruno Schulz’s works into French, the author explains why still another translation was necessary. Several years after writing a play about Schulz’s life and work (Bruno or, A Gr...

Filatelistyczne inklinacje Brunona Schulza i Waltera Benjamina

In Schulz’s short story “Spring” the interest in stamps and a stamp album, which plays the role of a quasi-mystical Book, equals fascination with distant, exotic realms located outside the familiar. It is also a praise o...

Ocalony przez mit. Schulz i Lilien

Although at first sight it is difficult to find clear connections between their art, in his essay Schulz expresses his admiration for Lilien’s work and prompts the reader how their respective imaginary worlds come togeth...

Download PDF file
  • EP ID EP169805
  • DOI -
  • Views 18
  • Downloads 0

How To Cite

Stefan Chwin (2014). Dlaczego Bruno Schulz nie chciał być pisarzem żydowskim (o „wymazywaniu” żydowskości w Sanatorium pod Klepsydrą i Sklepach cynamonowych). Schulz/Forum, 4(4), 5-21. https://europub.co.uk/articles/-A-169805