Dlaczego Bruno Schulz nie chciał być pisarzem żydowskim (o „wymazywaniu” żydowskości w Sanatorium pod Klepsydrą i Sklepach cynamonowych)

Journal Title: Schulz/Forum - Year 2014, Vol 4, Issue 4

Abstract

The absence of the Drogobych synagogue in Bruno Schulz’s fiction suggests his strategy of erasing all the traces of his cultural identity. Next to that absence, one can notice his significant choice of names – to realize that, it is enough to compare Schulz’s short stories with Julian Stryjkowski’s novel, Austeria. Apparently, Schulz eliminated from his represented world all Jewish connotations. His use of foreign words, borrowed from different languages, may be explained as an effort to make his fiction as cosmopolitan as possible. This refers not just to the represented reality, but to the very structure of Schulz’s imagination and his linguistic sensibility. The writer did not renounce his Jewishness, but wanted it to be only one component of his fiction. Biblical references and the paraphernalia of the Jewish culture were to be just one piece in a multicultural narrative mosaic which tended toward universality.

Authors and Affiliations

Stefan Chwin

Keywords

Related Articles

Masochizm Schulza w ujęciu Ficowskiego

The author examines Jerzy Ficowski’s approach to Schulzian masochism. Examining few traces of Schulz’s sexuality in Ficowski’s study Regions of the Great Heresy, he argues that his biographical portrait presents the writ...

Markownik Tomasza Leca

The artist Tomasz Lec has done one of the most original graphic designs referring to Bruno Schulz. It is a cover of The Regions of Great Heresy and Environs by Jerzy Ficowski, the founding father of Schulz studies. The b...

Forum schulzowskie w budowie

Siedemdziesiąt lat po swojej śmierci Schulz staje się pisarzem międzygeneracyjnym i międzynarodowym. Stale poszerza się krąg jego czytelników – a zatem też krąg jego wyznawców i znawców, natchnionych egzegetów i apodykty...

Plagiat przez antycypację

The author of the paper presents a short history of the idea of plagiarism and concludes that today it should be interpreted as a unique, alternative, but still legitimate manner of writing, in which what matters most is...

Krótka lekcja latania. Werbalno-graficzna biografia Brunona Schulza

A review of "Bruno. A Boy Who Learned How to Fly" [Bruno. Chłopiec, który nauczył się latać] (2012), written by Nadia Terranova and illustrated by Ofra Amit. The Polish translation from Italian by Janina Wajs was publish...

Download PDF file
  • EP ID EP169805
  • DOI -
  • Views 35
  • Downloads 0

How To Cite

Stefan Chwin (2014). Dlaczego Bruno Schulz nie chciał być pisarzem żydowskim (o „wymazywaniu” żydowskości w Sanatorium pod Klepsydrą i Sklepach cynamonowych). Schulz/Forum, 4(4), 5-21. https://europub.co.uk/articles/-A-169805