Du bilinguisme à l’autotraduction dans Le langage et son double de Julien Green

Journal Title: Buletin Științific, seria A, Fascicula Filologie - Year 2016, Vol 0, Issue

Abstract

A bilingual and (self)-translator, Julien Green was born in Paris in 1900 into a family with American roots. The author’s linguistic journey begins by the early acquisition of French language and continues with bilingualism (English-French), (self)-translation and «l’entredeux-langues» [Translation in English: «between two languages»] stages. This research aims to deal with the issue of (self)-translation in Le langage et son double, [Translation in English: Language and its Double] by tackling the complex duality of bilingualism and the identity-related mutations the latter involves.

Authors and Affiliations

Aliteea-Bianca Turtureanu

Keywords

Related Articles

În umbra istoriei: de la sclavie la sfinţenie. Bakhita de Véronique Olmi

Figură interesantă în peisajul literar francez contemporan, Véronique Olmi, cunoscută îndeosebi prin prisma scenariilor ei de film, precum şi ca autoare de nuvele (calitate în care, în 2011, a obţinut Premiul Alain Fourn...

Rolul abordării integrate în dezvoltarea gândirii critice

The future is of those who criticaly interpretate information and discover the truth by themselves. The critical thinkers can’t be manipulatde and are more certain on their believes. From the critical thinking perspectiv...

La musique ou « l’autre langue » de Nancy Huston

Cultural origins are a limitless source of creativity and discovery of the universal human nature. Music is regarded as another „language” as Nancy Huston herself is a musician. Many of her writings lie at the boundary b...

Writing in ESP

In a broad sense, ESP can be defined as the teaching of English to foreign or second language learners that aims to address the students’ specific needs related to a particular job, activity or purpose. Writing in ESP wo...

Practici inter- şi multidisciplinare în literatura comparată. Studiu de caz

In the article “Inter- and Transdisciplinary Practices in Comparative Literature. Case Study“ I discusse the evolution of the approaches in the comparative literature, in universal and Romanian context, in what way the n...

Download PDF file
  • EP ID EP447744
  • DOI -
  • Views 131
  • Downloads 0

How To Cite

Aliteea-Bianca Turtureanu (2016). Du bilinguisme à l’autotraduction dans Le langage et son double de Julien Green. Buletin Științific, seria A, Fascicula Filologie, 0(), 107-113. https://europub.co.uk/articles/-A-447744