EIN PLÄDOYER FÜR DIE REHABILITIERUNG UND RETABLIERUNG DER ÜBERSETZUNG IM DAF-UNTERRICHT / A PLEA FOR THE RESTORATION OF TRANSLATION IN THE TEACHING OF GERMAN AS A FOREIGN LANGUAGE
Journal Title: Journal of Languages for Specific Purposes (JLSP) - Year 2019, Vol 1, Issue 6
Abstract
Foreign languages in general are taught through the communicative method. The grammar-translation method is considered obsolete today, and that is why translation tasks in foreign language teaching (in Hungary) are used only in secret, if at all. However, with this we neglect the development of certain skills, and make the development of subordinate bilingualism into coordinate bilingualism more difficult. Based on language teaching methodology, results on the mental lexicon and empirical research results, this paper argues for restoring translation in teaching German as a Foreign Langue to the place that it duly deserves.
Authors and Affiliations
Erzsébet Drahota-Szabó
NEW TRENDS IN 21ST CENTURY CIVIC ENGAGEMENT AND SPANISH FOR SPECIFIC PURPOSES: TECHNOLOGY, TRANSLATION, AND SOCIAL JUSTICE
This paper presents a qualitative case study of a virtual service learning project that connected high school students in rural Michigan with communities and a non-profit developmental organization in Honduras. First, st...
MELINDA DOOLY / ROBERT O’DOWD (EDITORS) IN THIS TOGETHER: TEACHERS’ EXPERIENCES WITH TRANSNATIONAL, TELECOLLABORATIVE LANGUAGE LEARNING PROJECTS
Book Review
THE ROLE OF VISUAL VOCABULARY IN THE PROCESS OF LEARNING ITALIAN FOR SPECIFIC PURPOSE
The use of visual material does not imply necessarily the comprehension of the message included in it. It is necessary to go deeper, identifying the meaning enclosed into an expression using a visual code. In a formative...
THE EFFECT OF CONTEXT IN EAP WRITING: A COMPARATIVE ANALYSIS OF ORGANIZATION IN DOCTORAL DISSERTATION ABSTRACTS
In EAP (English for Academic Purposes) writing pieces such as articles, theses, and dissertations; convincing the reader to read the rest of the written material is of high importance. The literature presents several mod...
EXPLORING THE RELATIONSHIP BETWEEN AUTHENTIC DIALOGUE AND SPANISH FOR HEALTHCARE PROFESSIONALS
Although linguistic studies of healthcare communication are common for English dialects, they are less frequent for Spanish. Furthermore, linguistic research is virtually non-existent for Ecuadorian healthcare discourse,...