EL CUENTO EN EL «QUATTROCENTO» ITALIANO. COLECCIONES DE CUENTOS EN PROSA A FINALES DEL SIGLO XIV Y DURANTE EL XV
Journal Title: Estudios Románicos - Year 1998, Vol 8, Issue 9
Abstract
Entre los seguidores de Boccaccio en el arte de la cuentística en la segunda mitad del siglo XIV tenemos que reseñar con más o menos importancia a Ser Giovanni Fiorentino, con el «Pecorone»,a Giovanni Sercambi, autor de «I1Novelliere» y sobre todo a Franco Sacchetti. con su «Trecentonovelle». El «Pecorone» es una colección de unos cincuenta cuentos en los que empieza por ser significativo el nombre, que parece una alusión a los muchos personajes, tontos y engañados, cuyas peripecias se cuentan; y porque, así es llamada con mofa en un soneto de dudosa autenticidad que acompaña tradicionalmente la obra. El autor imagina que los cuentos son narrados a lo largo de veinticinco días por Aurecto (anagrama de auctore) y por su amante, la monja Saturnina, en sus cotidianos encuentros amorosos. Cada jornada concluye con una balada. La presencia de este marco (el lugar y el ambiente de estos diálogos) ha hecho pensar en que el autor se propone imitar a Boccaccio. Pero, si bien puede ser clara la voluntad imitadora, no es menos evidente la distancia literaria que los separa. El marco, aquí, es sólo un añadido externo e inútil para su cometido artístico. El mérito de la obra es sobre todo de índole popular y consiste en la sencillez y claridad expositiva y en la disposición de su contenido de manera que pueda interesar al lector. Sus fuentes literarias son varias: Apuleyo, Boccaccio y sobre todo la Cronica de G. Villani. Por encima de toda pretensión de originalidad el autor persigue el ideal de un cuento «rico», es decir apoyado en La maravillosa intriga de las peripecias, pero con una extrema simplificación en lo descriptivo y en el aspecto psicológico. Puede ser alineado junto a Sacchetti, en cuanto que su finalidad literaria es más divertir que crear. Uno de sus cuentos, el de Giannetto o de la «Libbra di carne», es la fuente indirecta del «Mercader de Venecia» de Shakespeare'.
Authors and Affiliations
José Antonio Trigueros Cano
Agustina Bessa-Luís ou une poétique du féminin
Ce travail a pour propos d’analyser les principaux éléments qui font l’originalité et la singularité de l’écriture de la romancière contemporaine portugaise Agustina Bessa-Luís, ceci pour la mettre en relation avec une é...
"Le meneur de louves": reescritura de "Histoire Ecclesiastique des Francs"
Rachilde, prolífica escritora francesa que desarrolló su carrera literaria durante las últimas décadas del siglo XIX y la primera mitad del siglo XX, publica en 1905 Le Meneur de louves. Catalogada por la crítica co...
Fabliau, lai y roman tragique en el cuento 77 (VII, 7) del Decamerón
No Abstract
Lenguaje común y simbología en el siglo XVIII: Mallorca en el episcopado de Juan de la Guerra (1772-1777)
La historia escrita sobre el hombre y sus actuaciones en sociedad no debe estar exenta en su análisis de los avatares lingüísticos, puesto que la palabra y su simbología, o representación cultural, constituyen el instrum...
MIRADAS AUDIOVISUALES EN LA NARRATIVA URUGUAYA DE LOS 90: RAFAEL COURTOISIE
Si una cosa podemos aseverar en esta contemporaneidad inestable que atravesamos es que no hay ya posibilidad de novedad en los temas o problemas, sólo hay miradas. Y la novela que analizamos en este artículo precisamen...