„Eli, Eli, lema sabachthani” (Mt 27,46). Aramejskie wyrażenia w greckim tekście Nowego Testamentu

Journal Title: Poznańskie Studia Teologiczne - Year 2016, Vol 30, Issue

Abstract

There is no doubt that in Jesus’ times the three ancient languages, Hebrew, Aramaic, and Greek were commonly spoken in Roman Palestine. It is also beyond discussion that Jesus’ mother tongue was Aramaic. There are many Aramaic wordings in the Greek New Testament that are hinting at the original language of Jesus’ sermons. The aim of this paper is to investigate three Aramaic phrases in the Greek Gospels: Jesus’ cry from the cross (Eli, Eli, lema sabachthani?; Mt 27:46; Mk 15:34), his command to the daughter of Jairus (Talitha koum; Mk 5:41) and his allusion to Aramaic characters (iōta – keraia; Mt 5:18). Furthermore, there are also many Aramaic common words and proper names (personal and place names) in the Greek New Testament. They will require an extra future research.

Authors and Affiliations

Piotr Ostański

Keywords

Related Articles

Ekskluzywizm ewangelikalny

Within the Christian theology of religions one distinguishes three basic paradigms: exclusivism, inclusivism and pluralism. Pluralism considers all religions as equal ways of salvation leading to God. It denies that Jesu...

The problem of conscience in the light of Pauline teachings

W artykule przedstawiono pogląd, że sumienie jest zasadniczym czynnikiem konstytuującym naturę ludzką. Sumienie podzielone jest na wspólne wszystkim ludziom i niezmienne sumienie uniwersalne oraz sumienie indywidualne, k...

"Mały Luter" ze Wschowy. Valerius Herberger (1562-1627) wzorem kaznodziei

At the turn of the 17th century in the royal town of Wschowa lived and worked the famous Lutheran pastor Valerius Herberger, called “little Luther” – considering his eager preaching, pastoral activity and outstanding the...

Czy teologia ciała jest teologią fundamentalną? O naturze teologii ciała jako dyscypliny poznawczej

This paper elaborates upon the status of the Theology of the Body (TOB) among the philosophical and theological disciplines. The TOB is a relevant part of ecclesiastical reflection due to the modern cultural context. The...

Maryja – „doskonała ikona wiary” Wokół autorstwa maryjnego wątku encykliki Lumen fidei

The article addresses two main questions: What image of Mary’s faith does the encyclical Lumen fidei portray? What fruits does the encounter of Mary’s faith and the faith of the Church bring out? The subtitle suggests on...

Download PDF file
  • EP ID EP368651
  • DOI 10.14746/pst.2016.30.10
  • Views 138
  • Downloads 0

How To Cite

Piotr Ostański (2016). „Eli, Eli, lema sabachthani” (Mt 27,46). Aramejskie wyrażenia w greckim tekście Nowego Testamentu. Poznańskie Studia Teologiczne, 30(), 215-225. https://europub.co.uk/articles/-A-368651