Podjęty w niniejszym artykule opis poetyki Adama Mickiewicza opiera się na bogatym materiale zarówno w warstwie leksykalnej, jak i gramatycznej. Najbardziej ścisłe związki semantyczne określenia odcie nia czerwieni ujaw...
This article is devoted to the analysis of the autobiographical element in the novel by Zachar Prilepin The Pathologies. It can be noticed that the contemporary Russian writer resigns from postmodernism poetics and turns...
The article explores the change of the representation of the Russian and the Pole’s encounter and love as the metaphor of the social, national and existential choice.The author reveals how the conception of man and the p...
The aim of the paper is to show the main procedures used in a translation of the specific cultural elements encrypted in Alexandra Marinina’s criminal novels. The material of the present analysis was taken from three boo...
EP ID EP646975
DOI -
Views 39
Downloads 0
How To Cite
Mariusz Wójtowicz (1999). Głagolica w rękopiśmiennej "Gramatyce słowiańskiej" Jana Użewicza z 1645 roku. ACTA POLONO-RUTHENICA, 1(0),
171-181. https://europub.co.uk/articles/-A-646975
Sign In Europub
For faster login or register use your social account.
"Теория и практика лексикографии поэтонимов : (на материале творчества А. С. Пушкина)", В. М. Калинкин, Донецк 1999
-------
Эстетическая значимость цветообозначений красного тона в языковой картине мира А. Мицкевича
Podjęty w niniejszym artykule opis poetyki Adama Mickiewicza opiera się na bogatym materiale zarówno w warstwie leksykalnej, jak i gramatycznej. Najbardziej ścisłe związki semantyczne określenia odcie nia czerwieni ujaw...
Автобиографическое начало в романе Захара Прилепина Патологии
This article is devoted to the analysis of the autobiographical element in the novel by Zachar Prilepin The Pathologies. It can be noticed that the contemporary Russian writer resigns from postmodernism poetics and turns...
Изменение семантики сюжетной ситуации встречи русского и польки в русской прозе второй половины XX века
The article explores the change of the representation of the Russian and the Pole’s encounter and love as the metaphor of the social, national and existential choice.The author reveals how the conception of man and the p...
Przekład realiów kulturowych w rosyjskiej powieści kryminalnej (na materiale utworów Aleksandry Marininy w tłumaczeniu Elżbiety Rawskiej i Aleksandry Stronki)
The aim of the paper is to show the main procedures used in a translation of the specific cultural elements encrypted in Alexandra Marinina’s criminal novels. The material of the present analysis was taken from three boo...