IL MITO DI NARCISO IN OVIDIO E VALÉRY
Journal Title: Studii si cercetari filologice. Seria limbi romanice - Year 2016, Vol 1, Issue 20
Abstract
In questo lavoro presentiamo due estratti dalla nostra inedita tesi di laurea “Il mito di Narciso in Gide e Valéry”. Abbiamo selezionato una prima parte dedicata all’analisi del mito di Narciso nel suo ipotesto più celebre, ovvero le “Metamorfosi” di Ovidio, per poi analizzarne la declinazione in un ipertesto, la poesia “Narcisse parle” di Paul Valéry, in cui è lo stesso autore a prendere le distanze da Ovidio. Oltre a effettuare una capillare analisi della poesia, il nostro scopo è mostrare come la riscrittura di un mito non possa prescindere da quelle precedenti
Authors and Affiliations
Michela MEMMOLA
HIPÓSTASIS DEL EROTISMO EN LA REGENTA DE CLARÍN
Si debemos definir el siglo XIX, podríamos decir que es el siglo del cambio y que desde este punto de vista es uno de los siglos más importantes en la historia de la humanidad. En la España del siglo XIX, la novela fue e...
Impostura y literatura en la novela vila-matiana Exploradores del abismo
Una de las metáforas favoritas del escritor barcelonés contemporáneo, Enrique Vila-Matas, es la de los “exploradores del abismo” que llega a ser el título de una de sus novelas. En esta novela la fluidez de los géneros l...
LA FÉMINITÉ EUROPÉENNE: DU PROTOTYPE À ESKHATOTYPE
Le prototype de la femme moderne est né dans l’espace et le temps méditerranéen. L’eskhatotype est généré par l’espace-temps virtuel. Dans le processus de googleisation ou yahooisation, l’identité de l’euro-prototype fém...
LE MERVEILLEUX ET LE FANTASTIQUE COMME LE FOYER PRINCIPAL DE L’IMAGINAIRE CHEZ ANDRÉ BRETON
L’appel à l’abandon pur et simple au merveilleux et au fantastique résonne dans de nombreux textes d’André Breton : ses Manifestes, L’Introduction au discours sur le peu de réalité et les deux textes repris dans La Clé d...
LA POLÍTICA LINGÜÍSTICA EN ESPAÑA: COMPARACIÓN Y EVALUACIÓN DE SUS RESULTADOS
Además del castellano o español, en España se hablan otras lenguas, como el gallego, asturiano, euskera o lengua vasca, aranés, aragonés, catalán o falas. En este trabajo presentaremos la situación legal de cada una de e...