IMAGINING JAPANESE AS A MUSLIM: THE NARRATIVE OF NON-OPPOSITIONAL RELATIONS BETWEEN JAPANESE CULTURE AND ISLAMIC VALUES WITHIN MULIYATUN N.’S “AKATSUKI”
Journal Title: International Review of Humanities Studies - Year 2018, Vol 3, Issue 2
Abstract
Within the so many positive images of Japan produced and reproduced in Indonesia, there seems to be a convention to portray the relationship between Japanese culture and Islamic values as an oppositional one. This is evident in the depiction of the clash between the two in various stories of the Japanese Military Occupation Period in Indonesia, as well as in Indonesian Islamic literary works until the 2000s. However, through her Islamic-romantic novel “Akatsuki” (2009, 2012, 2017) Muliyatun N., by creating a story that entirely takes place in Japan and with all Japanese characters, depicts Japanese culture and Islamic values relations as non-oppositional and non-confrontational. This paper first describes the depiction of Japanese culture-Islamic values relations within “Akatsuki”. Furthermore, by considering contexts lingering the production of the novel, it analyzes how the “Akatsuki” marks the shift in Indonesian Muslim’s perception towards Japan in the decade of 2010s. My argument is that this shift is in line with the trends of creating a global and successful image of Muslims through literary works, and the recent development of the relationship between Japan and Islamic world.
Authors and Affiliations
Himawan Pratama
INDONESIAN INFLUENCE IN DUTCH: A CULTURAL AND LINGUISTIC PERSPECTIVE
Cuisine is one of the results of connection between Dutch and Indonesian people. Both of them have loanwords from each other. This paper presents adaptations of Indonesian loanwords in Dutch in the field of cuisine. What...
COMMUNISM IN ЧЕБУРАШКА (ČEBURAŠKA) FILM: A SEMIOTIC STUDY
This article discusses communism in the film titled Čeburaška by Eduard Uspenskij. The study aims to identify the ideology of communism in Čeburaška. The Roland Barthes' semiotic theory was used to analyse the film. In o...
CODE MIXING AS A FORM OF INDONESIAN IDENTITY BASED ON THE MOTTO OF BHINNEKA TUNGGAL IKA
In 2018, the Language Comission of the Ministry of Education and Culture (Kemendikbud) of the Republic of Indonesia has made verification towards all the languages that exists in Indonesia. The verification conducted fro...
TRANSLATING CODE-SWITCHING IN THE INDONESIAN VERSION OF DER BOXER
Code-switching is the use of more than one language in an utterance. Within a narrative work like comics, code-switching can be used to show exoticism, character identity, or dramatic effect. Translating such a speech pa...
POWER AND STRENGTH IN THE MYTH OF RARA KIDHUL
Regardless public opinion stating that the text of Babad Tanah Jawi is the most complete text that tells the change of power in Java, nobody can ensure the truth. The Text of Babad Tanah Jawi contains a long journey of p...