ІНТЕРАКЦІЙНА МОДЕЛЬ ПЕРЕКЛАДУ
Journal Title: Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах - Year 2016, Vol 1, Issue 33
Abstract
У статті запропоновано інтеракційну модель перекладу, засновану на підході до перекладу як когнітивно-комунікативної взаємодії за організуючої ролі перекладача. Перекладач в цій моделі виступає як співтворець смислу, а обрана ним стратегія визначає напрямок когнітивних зрушень в перекладі. Змодельовано когнітивний і комунікативний аспекти перекладацького дискурсу, кожен з яких представлено як дворівневу ієрархічно впорядковану структуру.
Authors and Affiliations
Тетяна Андрієнко
ІНТЕРАКЦІЙНА МОДЕЛЬ ПЕРЕКЛАДУ
У статті запропоновано інтеракційну модель перекладу, засновану на підході до перекладу як когнітивно-комунікативної взаємодії за організуючої ролі перекладача. Перекладач в цій моделі виступає як співтворець смислу, а о...
ФУНКЦІЯ МІЖЗНАЧЕННЄВИХ ЗВ’ЯЗКІВ ЛЕКСЕМ У ФОРМУВАННІ МОВНОЇ КАРТИНИ СВІТУ СХІДНОЇ СЛАВІЇ ХІ–ХІІІ СТ.
У статті з’ясовано, які міжзначеннєві зв’язки на міжлексемному і внутрішньолексемному рівнях моделюють характерні риси фрагмента «соціально-етична оцінка особи» мовної картини світу Східної Славії ХІ–ХІІІ ст. Дослідження...
ПУБЛІЦИСТИЧНІ ВИСТУПИ Ю. ШЕВЕЛЬОВА НА СТОРІНКАХ ГАЗЕТИ «НОВА УКРАЇНА» (ПРОБЛЕМА КОНТАКТУ ЦИВІЛІЗАЦІЙ)
У статті проаналізовано провідні мотиви низки публікацій Ю. Шевельова періоду Другої світової війни, що викликані проблемою контакту ментальностей Сходу й Заходу, зокрема в радянському й нацистському варіантах. З’ясовано...
ПОСТМОДЕРНІСТСЬКІ ДЖЕРЕЛА ПОСТПОСТМОДЕРНІЗМУ: ФЕНОМЕНОЛОГІЧНІ ПРОБЛЕМИ Й НАРАТИВНІ СТРАТЕГІЇ
У статті йдеться про специфіку конструювання художнього простору у постмодерністському й постпостмодерністському романі. Встановлено взаємозв’язки між постмодернізмом і постпостмодернізмом. Представлено погляди іспанськ...
НОВІ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНІ ВАРІАНТИ ДІЄСЛІВ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
У статті проаналізовано найхарактерніші для дієслівної лексики типи розвитку семантики, досліджено процеси творення нових значень, установлено зміни у функціонуванні дієслів.