Interpretations of Turkish Reflexive Pronouns KENDI and KENDISI

Journal Title: Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi - Year 2016, Vol 13, Issue 1

Abstract

Turkish has two different forms of reflexive pronouns: kendi (self) and kendisi (self-3sg). In the field of theoretical linguistics, there are different views regarding the binding relations of these reflexives. One view is that kendi and kendisi can be bound with both the subject of the embedded clause and the subject of the matrix clause. According to another view, kendi is more likely to be bound with the subject of the embedded clause, whereas kendisi can be bound with either the subject of the embedded clause or the subject of the matrix clause. In order to provide evidence for the reflexive interpretation and confirm the validity of existing linguistic analyses in Turkish, we conducted a forced preference task with 64 native speakers of Turkish. Our findings suggest that the interpretations of kendi and kendisi are different in Turkish and that kendi is much freer than kendisi.

Authors and Affiliations

Aydın Özbek, Barış Kahraman

Keywords

Related Articles

A Data-Based Research on Conceptualization

The purpose of this research is to discuss the conceptualization theory and approaches on the basis of linguistic data which were obtained from children at the age of 10 and 13. From this point of view, in the study, fir...

Stance and Perception of Phonetic Variable

Perception of phonetic variables alongside social meanings has been the preliminary research question in the field of sociolinguistics in the last twenty years. The theoretical debate fostered in answering this research...

Laughter in Turkish: A Preliminary Study on Corpus Occurrences and Patterns

Laughter is one of the important components of human interaction and usually expressed acoustically and visually (Hempelmann, 2017; Trouvain & Truong, 2017). People laugh with various emotions, such as joy, affection, am...

Verb Synthesis and Frequency

Successive affixation in agglutinative languages derives complex structures. This study introduces frequency information of affix sequences in verbal domain from a corpus data. Recurent patterns of "morphgrams" formed by...

Overlap and Overlap Resolution in Debate

Talk in interaction is maintained with a systematic and orderly exchange of turns with minimum silence and overlap. An overlap refers to the simultaneous attempts of the interactants to take the turn using a variety of i...

Download PDF file
  • EP ID EP198140
  • DOI -
  • Views 109
  • Downloads 0

How To Cite

Aydın Özbek, Barış Kahraman (2016). Interpretations of Turkish Reflexive Pronouns KENDI and KENDISI. Mersin Üniversitesi Dil ve Edebiyat Dergisi, 13(1), 71-94. https://europub.co.uk/articles/-A-198140