„Ja rozpisałem się bardzo, bo żółć mnie zalała”
Journal Title: Schulz/Forum - Year 2016, Vol 8, Issue 8
Abstract
The paper focuses on the letter from Stefan Napierski to Kazimierz Wyka of November 15, 1938. It sheds light on the publication of the notorious "Double Review" of "The Sanatorium under the Sign of an Hourglass" written by the two critics in Ateneum. The author recapitulates the reception of the "Double Review", which is now considered the most vicious attack on Schulz’s fiction before World War II and a great mistake of Wyka and Napierski. The letter proves that even though the “notorious squib” was not intended by the editior-in-chief, it resulted from his policy and articulated the views of both critics on contemporary literature.
Authors and Affiliations
Maciej Urbanowski
Komentowanie i oczywistości
The author makes a general statement that writers such as Bruno Schulz, who do not help their audience interpret their texts, require commentary that is potentially boundless. Referring to the tradition of Polish editors...
Czytanie Księgi obrazów. O odrzuconych fabułach opowiadań Brunona Schulza
The main idea of the present essay is considering Bruno Schulz’s own illustrations to his stories as starting points for reconstruction of alternative plots. Schulz was an artist who used his drawings as stimuli to devel...
Pisanie Ojca. „Gen schulzowski” w prozie Danila Kiša
Danilo Kiš claimed that his favorite works of other writers not only contributed to his own books as their “ancestors,” but also became parts of his spiritual DNA. The author makes an attempt at finding the “Schulzean ge...
Krótka lekcja latania. Werbalno-graficzna biografia Brunona Schulza
A review of "Bruno. A Boy Who Learned How to Fly" [Bruno. Chłopiec, który nauczył się latać] (2012), written by Nadia Terranova and illustrated by Ofra Amit. The Polish translation from Italian by Janina Wajs was publish...
Ja tu już kiedyś byłam…
I have been here already: it is as though I had been hit, pierced by the arrow of his words. Piercing/together of times and spaces: I have also been summoned, we are doing the same. There are no more differences,I have b...