Korištenje derogirajućih i derogiranih ajeta (en-nasihu vel-mensuh) u Handžićevom tumačenju Kur’ana / The use of derogating and derogated ayats (en-nasihu vel-mensuh) in Mehmed Handžić`s interpretation of the Qur`an
Journal Title: Zbornik radova Islamskog pedagoškog fakulteta u Zenici / Proceedings of the Islamic Pedagogical Faculty in Zenica - Year 2010, Vol 8, Issue 8
Abstract
Reviewing Handžić`s interpretation of the Holy Qur`an and particularly the interpretation of Surah al-Baqarah and en-Nisa, we were able to verify the methodology that was followed. A general observation reveals that he based his methodology on nine principles. Among these principles he highly places derogating (nasih) and derogated (mensuh) ayats. Emphasizing the importance of knowing this taffsir branches in his "Introduction to Taffsir and Hadith science" Handzic points out that in Taffsir it is important to know derogating (nasih)and derogated (mensuh) ayats. He further explains that mensuh ayats are those ayats that contain shari'a regulations which were valid only for a limited time, and nasih ayats are those ayats that contain shari'a regulations which ruled out those temporary regulations contained in mensuh ayats. Shari'a regulations that are the part of nasih ayats are permanent and for all time. In this paper, we have selected a few examples that clearly illustrate the necessary principle which Handžić used in his interpretation of proper understanding of God's word.
Authors and Affiliations
Halil Mehtić
Ebu Hurejre r.a. – najveći prenosilac hadisa / Abu Huraira r.a. – the greatest transferor of hadith
From the aforementioned it can be concluded that Abu Hurajrah r.a. with his spiritual, physical and intellectual characteristics, really deserves the epithet of one of the most famous and most recognized friends of Allah...
Zanimljiv tekst u pogodnom trenutku – prikaz djela Mehmed Kice “Ogledi u poetici prevođenja – u svjetlu iskustava o arapskome jeziku” / An interesting article in an appropriate moment – Book review “Observations in translation poetics – in the light of Arabic Language experience” by Mehmed Kico
An interesting article in an appropriate moment – Book review “Observations in translation poetics – in the light of Arabic Language experience” by Mehmed Kico
Qasīda-i burda i njeno ozračje na naše podneblje / Qasida-i burda and its aura in our climate
First pre-Islamic fragments of poetry are registered in the fifth and sixth centuries before the occurrence of Islam. These fragments show a very rich and developed poetic tradition. The Qur`an has a negative attitude...
Odgoj kao faktor preveniranja genocidnog ponašanja / Upbringing as a factor in preventing genocidal behavior factor
Contemporary long line of attacks on human life (torture, killing, execution, terorism, crimes, wars, genocides) annuls the results of scientific and technological development. Thanks to learning/teaching a man as an ind...
OSOBENOST INTERAKCIJSKO-KOMUNIKACIJSKE DIMENZIJE MIKROPEDAGOŠKOG ASPEKTA ODGOJA U NASTAVI ISLAMSKE VJERONAUKE PECULIARITIES OF THE INTERACTIVE-COMMUNICATIVE DIMENSION OF THE MICRO-PEDAGOGICAL ASPECT IN TEACHING ISLAMIC RELIGIOUS EDUCATION
The aim of the research was to describe the peculiarities of the interactive-communicative dimension of the micro-pedagogical aspect in teaching Islamic religious education. A descriptive-analytical survey method was use...