LE TOUR FIGÉ CÉLINIEN À LA DÉCOUVERTE DE SA LITTÉRALITÉ. PROBLÈMES DE TRADUCTION

Journal Title: Studii si cercetari filologice. Seria limbi romanice - Year 2010, Vol 1, Issue 8

Abstract

Dans « Voyage au bout de la nuit » de Céline, les tours figés contiennent, in nuce, les prémices de leur littéralité. Ils sont à maintes reprises utilisés en raison du sens littéral des lexèmes qui les composent, le plaisir de lecture ressurgissant de la découverte du sens propre qui se cache derrière la massivité du sens figé. Céline parvient à redonner une valeur poétique, littérale, au tour figé, à le remotiver, grâce à la mise en rapport avec un autre emploi textuel, où les lexèmes apparaissent avec leur sens propre, grâce à la déformation de la locution, ou bien grâce à la reconstitution de la locution à partir d’éléments disséminés dans le texte. La différence idiomatique agit comme un puissant frein pour la mise en place de cet effet éminemment poétique, lorsque le seul souci du traducteur est la traduction du sens dénotatif. Or, les effets de redécouverte de la littéralité du tour figé ne relèvent pas, tous, de l’intraduisible. L’inscription des deux traductions roumaines dans la dimension poétique particulière de l’écriture célinienne doit s’appuyer sur des solutions de contournement ; la traduction littérale et le détour de la stricte dénotation pourraient en représentent quelques-unes.

Authors and Affiliations

Bianca ROMANIUC-BOULARAND

Keywords

Related Articles

LE ROYAUME DE CE MONDE, ET MONSIEUR TOUSSAINT D’ÉDOUARD GLISSANT : DEUX VISIONS BURLESQUES ET PARADOXALES DU SIECLE DES LUMIERES DANS LE SAINT-DOMINGUE DU XVIIIEME SIECLE

Malgrè la diffusion progressive des idées anti-esclavagistes des philosophes des Lumières, et la première abolition de l’esclavage lors de la Révolution française, les Noirs de Saint-Domingue restent assujettis à leurs m...

CULTURES: IDENTITÉS, DISCOURS, CONSCIENCES HERMÉNEUTIQUES. RÉCUPÉRATIONS.

La «prise de conscience globale» du patrimoine, comme la prise de conscience métalinguistique, méthodologique, herméneutique ou heuristique, est le résultat d’une longue maturation, dont l’histoire et les «pères fondateu...

DU MYTHE À LA CRITIQUE SOCIALE DANS LES SOSIES DE JEAN DE ROTROU

Notre travail propose une analyse de la présence et de l’exploitation du mythe dans la comédie Les Sosies de Jean de Rotrou. Considéré le quatrième grand classique français, Rotrou trouve sa source d’inspiration dans l’A...

LE FANTASTIQUE GAUTIÉRIEN ET LA MISE EN SCÈNE DU SUBLIME

L’objectif de cet article est de montrer l’utilisation de l’esthétique du sublime dans l’œuvre fantastique de Théophile Gautier, notamment dans la représentation du personnage de la morte amoureuse. Nous nous pencherons...

L’OUBLI DU DICTATEUR DANS L’AUTOMNE DU PATRIARCHE DE GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ

Notre travail propose une approche du personnage principal du roman L’Automne du Patriarche, envisagé comme être solitaire et oublié. En partant de l’affirmation de Gabriel García Márquez que le dictateur est le seul per...

Download PDF file
  • EP ID EP267907
  • DOI -
  • Views 52
  • Downloads 0

How To Cite

Bianca ROMANIUC-BOULARAND (2010). LE TOUR FIGÉ CÉLINIEN À LA DÉCOUVERTE DE SA LITTÉRALITÉ. PROBLÈMES DE TRADUCTION. Studii si cercetari filologice. Seria limbi romanice, 1(8), 149-159. https://europub.co.uk/articles/-A-267907