Linguistic means of representing the category of expressiveness in English-language publicism and the peculiarities of their translation

Abstract

<p>This article is devoted to the research of the use in the English-language press of means for the realization of the category of expressiveness and the problems of their translation into the Ukrainian language. The article defines the means of expressiveness and explores the types of their presentation in journalistic texts. The variety of lexical, stylistic, syntactical and morphological means of expressiveness gives wide opportunities for their research in the context of this topic. Especially widely means of expressiveness and emotionality are presented in publicistic texts on the basis of political speeches or public appearances. The article deals with practical examples of the use of lexical means of expressiveness and their role as a stylistic instrument. Also, the peculiarities of the translation of texts with means of expressiveness from English into Ukrainian with the use of certain translational transformations are examined here. Proposals are made to improve the quality of the translation of means of expressiveness, taking into account their specific features. The use of means of expressiveness and emotionality is characteristic of public speeches and media texts to attract readers' attention to certain problems, events, election promises, etc. A lot of expressiveness is found in the public speeches of political leaders, famous people and other popular media persons, as can be seen in the speeches of Donald Trump and Edward Snowden;</p><p> </p>

Authors and Affiliations

Ya. G. Tikan, Yu. D. Lemesh

Keywords

Related Articles

Поняттєво-ціннісний зміст концепту молодість (на матеріалі сучасного британсько-американського художнього дискурсу)

<p>Запропоноване дослідження фокусується на встановленні змістового й аксіологічного потенціалу концепту МОЛОДІСТЬ. Розглядається кваліфікація референтів, виражених номінативними лексемами на позначення <em>молодості</em...

ФРАЗЕОЛОГІЧНІ ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ КУЛЬТУРНОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПРЕДСТАВНИКІВ АНГЛІЙСЬКОЇ ТА УКРАЇНСЬКОЇ ЛІНГВОКУЛЬТУР

<p class="Standard">У статті досліджено лінгвокультурний аспект фразеологізмів як знаків «мови» культури та їх роль у вираженні культурної ідентичності представників англійської та української лінгвокультур, що продемонс...

FORMATION OF COMMUNICATIVE CULTURE OF STUDENTS IN THE PROCESS OF EXTRACURRICULAR WORK IN HIGHER TECHNICAL EDUCATIONAL INSTITUTIONS

<p>The essence of the concept of “communicative culture” and its importance in the training of engineers in technical higher educational institutions in the process of extracurricular work are revealed in the article. Th...

ROLE PLAY IN TEACHING SPEAKING ENGLISH TO FUTURE ENGINEERS

<p>The paper deals with the problem of using role playing techniques for teaching English to future engineers, paying special attention to the development of oral skills. The notion of a role play is defined and compared...

PROFESSIONAL TEXT IN THE FIELD OF ECOLOGY AS STRUCTURAL AND FUNCTIONAL UNITY

<p class="Standard">The new approaches in linguistics focused on textology outlines the necessity in linguistic study of professional text in the field of ecology from the point of text analysis as integral unity of sema...

Download PDF file
  • EP ID EP524052
  • DOI -
  • Views 47
  • Downloads 0

How To Cite

Ya. G. Tikan, Yu. D. Lemesh (2017). Linguistic means of representing the category of expressiveness in English-language publicism and the peculiarities of their translation. Вісник НТУУ КПІ. Серія. Філологія. Педагогіка, 0(10), 58-62. https://europub.co.uk/articles/-A-524052