Locative prepositions “at, in, on” and translation to Vietnamese representational meaning

Abstract

Starting with the role of the reference frame under the influence of the perspective culture of the British and Vietnamese  used as a cognitive premise of translation, the article presents the rationale for the procurement process on reasons, similarities, and differences in the representational meaning. The representational meaning of differences between the English locative preposition “at, in, on” and the corresponding linguistic units of Vietnamese through a particular communication context. According to the research results, when the reference object (DTQC) of the English locative position in the reference system is assimilated with the Vietnamese speaker [similar to the reference frame of the reference system], the translation semantics of the locative prepositions which is ​​"at, in, on" is like the expression representational semantics of the corresponding units in Vietnamese. The dissimilarity of the reference frames results in different structural semantics.

Authors and Affiliations

Nguyen Thi Tuyet Hanh

Keywords

Related Articles

Kebijakan Dana Kampung dan Budaya Organisasi Dalam Mendukung Kinerja Aparatur Kampung

This study aims to determine and analyze the effect of implementing village fund policies and organizational culture on the performance of village officials. This research is explanatory and associative. The scope variab...

Efektivitas Pelayanan Pengaduan Masyarakat Melalui Doorstop di Kecamatan Kebayoran Baru Kota Administrasi Jakarta Selatan

The purpose of this study is to analyze the effectiveness of public complaints services through Doorstops, to find out the supporting and inhibiting factors for the point of public protests services through Doorstops, an...

Analisis Kompetensi Menulis Karya Tulis Ilmiah Mahasiswa di Indonesia

This study aimed to determine the competence of writing student scientific papers in Indonesia and its factors. This research is a type of library research (library research). The data sources that are the study of this...

Analisis Psikologis Kontribusi Remaja di Era Revolusi Industri 4.0

Teenagers are the millennial generation who have a fundamental role in the industrial revolution 4.0 era. Based on the 2019 infographic data regarding profiles of social media users in Indonesia, it has known that social...

Implementasi Metode Visual-Auditory-Kinestetik dalam Tari Sigeh Penguten sebagai Tarian Tradisi Lampung

The purpose of learning the Sigeh Pengunten Dance with the VAK (Visual) learning method is to determine how students can demonstrate the Sigeh Penguten Dance according to what the teacher teaches. The research method use...

Download PDF file
  • EP ID EP709253
  • DOI https://doi.org/10.53754/iscs.v2i1.365
  • Views 36
  • Downloads 0

How To Cite

Nguyen Thi Tuyet Hanh (2022). Locative prepositions “at, in, on” and translation to Vietnamese representational meaning. Ascarya: Journal of Islamic Science, Culture and Social Studies, 2(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-709253