Museum communication: The role of translation in disseminating culture

Journal Title: Token: A Journal of English Linguistics - Year 2018, Vol 7, Issue

Abstract

This article examines the English translation of Italian museum website pages as vehicles of cultural dissemination. Museum communication aims to make information about exhibits accessible to the wider public who will come from different cultural and educational backgrounds and age groups, with different learning styles and interests. The complexity of Museum Communication is compounded by the internationalisation of museum audiences where the use of English as a target language in translation will serve a dual purpose – firstly, to address native speakers and secondly, to act as a lingua franca for many other readers. Not only must the translation deal with textual difficulties (terminology, systemic and rhetorical differences between languages), but also culture specific pragmatics and contextual factors, especially about readers’ expectations. The analysis has been made drawing on Juliane House’s Recontexualization Model of Translation (2006) and highlights three areas of interest: the lexicon, ‘foreignness’, and cross-cultural pragmatics.

Authors and Affiliations

Judith Turnbull

Keywords

Related Articles

English and the ‘Multilingual Turn’.

What if concepts like “liquid society” and the “complexity of the planetary era” were taken into account in the description of multilingualism and other language phenomena? 1 There is a growing need for possible answers...

Thou and you in eighteenth-century English plays.

This study is a quantitative and qualitative investigation of the use of thou and you in four tragedies and four comedies written in eighteenth-century Britain. The quantitative study deals with three factors: genre, cha...

Attributive adjectives in eighteenth-century scientific texts from the Coruña Corpus.

This work will focus on the study of attributive adjectives through a comparison of two eighteenth-century sets of texts taken from The Coruña Corpus: A Collection of Samples for the Historical Study of English Scientifi...

On the projection of FOODSTUFFS on the macrocategory BODY PARTS.

In recent literature scholars have worked out a number of new categories of meaning development, such as zoosemy, plantosemy and fooodsemy. In this paper we shall focus on the mechanism of foodsemy, a new semantic catego...

Word-formations of recent borrowings from French to English: An analysis based on data from the Oxford English Dictionary.

It is a well‑known fact that French has enriched the English lexicon with a considerable number of words since before the Norman Conquest. The French impact on English vocabulary constitutes the focus of many studies on...

Download PDF file
  • EP ID EP537452
  • DOI -
  • Views 172
  • Downloads 0

How To Cite

Judith Turnbull (2018). Museum communication: The role of translation in disseminating culture. Token: A Journal of English Linguistics, 7(), 193-217. https://europub.co.uk/articles/-A-537452