Museum communication: The role of translation in disseminating culture

Journal Title: Token: A Journal of English Linguistics - Year 2018, Vol 7, Issue

Abstract

This article examines the English translation of Italian museum website pages as vehicles of cultural dissemination. Museum communication aims to make information about exhibits accessible to the wider public who will come from different cultural and educational backgrounds and age groups, with different learning styles and interests. The complexity of Museum Communication is compounded by the internationalisation of museum audiences where the use of English as a target language in translation will serve a dual purpose – firstly, to address native speakers and secondly, to act as a lingua franca for many other readers. Not only must the translation deal with textual difficulties (terminology, systemic and rhetorical differences between languages), but also culture specific pragmatics and contextual factors, especially about readers’ expectations. The analysis has been made drawing on Juliane House’s Recontexualization Model of Translation (2006) and highlights three areas of interest: the lexicon, ‘foreignness’, and cross-cultural pragmatics.

Authors and Affiliations

Judith Turnbull

Keywords

Related Articles

The dialogic nature of nonstandard English

The purpose of this text is to describe nonstandard speech events from a dialogic point of view. Dialogism, as defined by Bakhtin himself, refers to the interplay between a speaker’s discourse and other uses of language...

Exploring social identities in public texts.

This special issue focuses on the public representations that people create for themselves or others create for them. However, rather than employing the notion of ‘representation’, we utilise a concept originating from s...

The method and practice of translational stylistics

This paper deals with how translation should be approached in the classroom and why. It argues in favour of a stylistic approach which allows for a full comprehension of a text and the devices by which meaning is conveye...

English in multilingual education programs: some cases and perspectives

With reference to the multilingual turn and the spread of English as a lingua franca, this article discusses the pressures for multilingual education programs and the educative nation plans based on language learning as...

The social construction of Standard (Spoken) English: Eighteenth-century orthoepists as a ‘discourse community.’

In the pursuit of a standard form of spoken English, the second half of the eighteenthcentury was characterised by a proliferation of pronouncing dictionaries and manuals and – most importantly – by the publication of th...

Download PDF file
  • EP ID EP537452
  • DOI -
  • Views 117
  • Downloads 0

How To Cite

Judith Turnbull (2018). Museum communication: The role of translation in disseminating culture. Token: A Journal of English Linguistics, 7(), 193-217. https://europub.co.uk/articles/-A-537452