Non verba, sed amicitia – polsko-węgierskie słowa Feliksa Netza

Journal Title: Postscriptum Polonistyczne - Year 2015, Vol 15, Issue 1

Abstract

It is an obituary notice of Feliks Netz, a great translator from the Hungarian language, a writer, a poet, an art of words admirer. The author of the obituary refers to the translation works of Feliks Netz and deliberates on the art of translation itself and a special friendship between an author and a translator, which appears to be impossible to describe with words.

Authors and Affiliations

Zbigniew Kadłubek

Keywords

Related Articles

Więcej, bardziej, pełniej. Emigracja według Tomasza Łychowskiego

The aim of the article is to describe the way in which Tomasz Łychowski defines the phenomenon of emigration in his poems from the volume Spojrzenia (Glances, 2016). Emigration is not only regarded from different perspec...

Edukacja dziennikarska, edukacja medialna, edukacja kompetencji informacyjnych

The author of the article begins with an analysis of the journalism classes in high schools. Such classes are very popular due to the students’ choices and parents’ preferences. He also discusses the usage of new media t...

Download PDF file
  • EP ID EP225814
  • DOI -
  • Views 106
  • Downloads 0

How To Cite

Zbigniew Kadłubek (2015). Non verba, sed amicitia – polsko-węgierskie słowa Feliksa Netza. Postscriptum Polonistyczne, 15(1), 223-233. https://europub.co.uk/articles/-A-225814