Nowotestamentalne miłosierdzie na język polski tłumaczone
Journal Title: Rocznik Skrzatuski - Year 2016, Vol 4, Issue
Abstract
Obecna w Nowym Testamencie terminologia związana z tematem miłosierdzia jest bardzo bogata. Można ją podzielić na cztery grupy. Tłumaczenie tych greckich terminów na język polski nie stanowi łatwego zadania. Świadczą o tym przeanalizowane pod tym kątem cztery najbardziej popularne polskie przekłady Pisma Świętego. Okazuje się, że najczęściej pojawiającym się na tym polu terminem nie jest wcale miłosierdzie, lecz litość.
Authors and Affiliations
Tomasz Tomaszewski
Johannesbote Rundbrief des Heimatwerkes der Katholiken aus der Freien Prälatur Schneidemühl (Grenzmark Posen Westpreussen), Weihnachten 69(2017)
brak
Aneks 1 – Homilia bpa Grzegorza Rysia wygłoszona podczas Eucharystii III Kongresu Nowej Ewangelizacji w Skrzatuszu 28 maja 2015 r.
brak
Kalendarium ważniejszych wydarzeń z dziejów Skrzatusza
brak
Aneks 4 – Konferencja bpa Edwarda Dajczaka Parafia wiejska jako wspólnota wspólnot wygłoszona podczas III Kongresu Nowej Ewangelizacji w Skrzatuszu 30 maja 2015 r
brak
Sprawozdanie z czwartej edycji wykładów w cyklu Kościelne Dzieje Piły, 26 października 2016 r. – 7 czerwca 2017 r.
brak