O intérprete educacional de Libras: a mediação no processo de avaliação do aluno surdo

Journal Title: Polyphōnía. Revista de Educación Inclusiva - Year 2018, Vol 2, Issue 1

Abstract

A oficialização da língua brasileira de sinais (Libras) e o direito de ser incluído através da presença tradutor intérprete de língua brasileira de sinais, tornaram possível uma inserção mais acessível da chegada do sujeito surdo ao ensino superior. Este estudo tem como objetivo apresentar o processo de avaliação do sujeito surdo no ensino superior através da mediação do intérprete. O presente estudo foi realizado por meio de revisão descritiva, realizada no período de agosto a novembro de 2017. Na busca por fontes bibliográficas considerou-se os descritores: ensino superior, intérprete de Libras, mediação de avaliação, aluno surdo, utilizando-se as bases de dados Periódicos CAPES e Redalyc - Red de Revistas Cientificas de America Latina y el Caribe, España y Portugal; associadas a Camões - Repositório Institucional da Universidade Autónoma de Lisboa, Biblioteca Digital de Teses e Dissertações (BDTD), assim como a livros publicados no período de 2004 a 2017, e a legislação brasileira pertinente à discussão do tema. As informações apresentadas aqui demonstram a importância da presença do intérprete educacional para o acesso do aluno surdo as avaliações das disciplinas curriculares do ensino superior que atualmente são realizadas em sua segunda língua que é a língua portuguesa, e que o intérprete tem a função de auxiliar na interpretação para a Libras.

Authors and Affiliations

Terezinha Teixeira Joca, Sarah Maria Oliveira, Lana Carol de Sousa Martins, Ana Karla de Oliveira Silva, Marilene Calderaro da Silva Munguba

Keywords

Related Articles

Efectos de las prácticas inclusivas en los centros educativos y su impacto en el estado emocional del profesorado

Las políticas inclusivas y su materialización en acciones prácticas para lograr la inclusión educativa son, en la actualidad, uno de los aspectos y objetivos clave a incorporar en los sistemas educativos en todos los p...

Creatividad en la discapacidad visual desde un enfoque psicológico: pensamiento divergente, representación mental y factor creativo

La creatividad en personas con discapacidad visual ha sido poco estudiada, así como los efectos causados por la privación de visión en el desarrollo de las capacidades creativas, la memoria y la imaginación. Este estud...

Protocolo de actuación en los centros educativos ante la incorporación de alumnado trans

La atención al alumnado trans en los centros de enseñanza requiere de actuaciones concretas desde el conocimiento de las particularidades y necesidades específicas de este colectivo. En los últimos años se han publicad...

Prácticas letradas, identidad y resistencia en Facebook: un estudio de caso de un estudiante indígena colombiano

En este artículo se analiza el papel que juegan las prácticas letradas vernáculas en Facebook y cómo estas inciden en la construcción de la identidad del sujeto informante, un alumno universitario de la etnia indígena co...

Reflexiones en torno a la Interculturalidad y la Educación Superior en Chile

El presente artículo busca reflexionar sobre la interculturalidad y la educación superior en Chile, a partir de la revisión bibliográfica de antecedentes legislativos y datos estadísticos, iniciativas de educación inte...

Download PDF file
  • EP ID EP40260
  • DOI -
  • Views 239
  • Downloads 0

How To Cite

Terezinha Teixeira Joca, Sarah Maria Oliveira, Lana Carol de Sousa Martins, Ana Karla de Oliveira Silva, Marilene Calderaro da Silva Munguba (2018). O intérprete educacional de Libras: a mediação no processo de avaliação do aluno surdo. Polyphōnía. Revista de Educación Inclusiva, 2(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-40260