O intérprete educacional de Libras: a mediação no processo de avaliação do aluno surdo

Journal Title: Polyphōnía. Revista de Educación Inclusiva - Year 2018, Vol 2, Issue 1

Abstract

A oficialização da língua brasileira de sinais (Libras) e o direito de ser incluído através da presença tradutor intérprete de língua brasileira de sinais, tornaram possível uma inserção mais acessível da chegada do sujeito surdo ao ensino superior. Este estudo tem como objetivo apresentar o processo de avaliação do sujeito surdo no ensino superior através da mediação do intérprete. O presente estudo foi realizado por meio de revisão descritiva, realizada no período de agosto a novembro de 2017. Na busca por fontes bibliográficas considerou-se os descritores: ensino superior, intérprete de Libras, mediação de avaliação, aluno surdo, utilizando-se as bases de dados Periódicos CAPES e Redalyc - Red de Revistas Cientificas de America Latina y el Caribe, España y Portugal; associadas a Camões - Repositório Institucional da Universidade Autónoma de Lisboa, Biblioteca Digital de Teses e Dissertações (BDTD), assim como a livros publicados no período de 2004 a 2017, e a legislação brasileira pertinente à discussão do tema. As informações apresentadas aqui demonstram a importância da presença do intérprete educacional para o acesso do aluno surdo as avaliações das disciplinas curriculares do ensino superior que atualmente são realizadas em sua segunda língua que é a língua portuguesa, e que o intérprete tem a função de auxiliar na interpretação para a Libras.

Authors and Affiliations

Terezinha Teixeira Joca, Sarah Maria Oliveira, Lana Carol de Sousa Martins, Ana Karla de Oliveira Silva, Marilene Calderaro da Silva Munguba

Keywords

Related Articles

Educación Inclusiva: una mirada a las estrategias desarrolladas por las Técnicos1 en Educación Parvularia de un Jardín Infantil

La presente investigación tiene como objetivo describir las estrategias desarrolladas por las Técnicos en Educación Parvularia para una Educación Inclusiva en un Jardín de Infantil de la comuna de San Fernando. Para el...

Reseña. Pasado y presente de los verbos leer y escribir

En el presente, leer y escribir se convierten en prácticas plurales, poliédricas y fragmentadas. El desarrollo de las prácticas de lectura y de escritura se articula en escenarios que van más allá de la escuela. Espacios...

Interview with Ph.D. Thomas Armstrong on Neurodiversity and Construction of a Talent Pedagogy: critical axes for a new Inclusive Education

The interview with the Ph.D. Thomas Armstrong, author of the famous book "The power of neurodiversity" and director of the American Institute for Learning and Human Development, delves into the emerging understanding of...

Historias y memorias del Cabildo Indígena Universitario de Medellín (CIUM): sembrando la palabra de resistencia y dulzura para una permanencia desde el buen vivir y la ancestralidad, 2009-2017

El artículo presenta una contextualización latinoamericana sobre la situación de los pueblos indígenas, con énfasis en la educación superior, en tanto marco de comprensión de los procesos de sistematización crítica y d...

Ressignificar o Ensino e a Aprendizagem a partir da Filosofia da Diferença

Apresentar possíveis aproximações entre a Filosofia da Diferença e a educação é o nosso objetivo com este texto. Ao pensarmos na necessidade da superação de práticas educacionais alicerçadas em bases que não condizem c...

Download PDF file
  • EP ID EP40260
  • DOI -
  • Views 225
  • Downloads 0

How To Cite

Terezinha Teixeira Joca, Sarah Maria Oliveira, Lana Carol de Sousa Martins, Ana Karla de Oliveira Silva, Marilene Calderaro da Silva Munguba (2018). O intérprete educacional de Libras: a mediação no processo de avaliação do aluno surdo. Polyphōnía. Revista de Educación Inclusiva, 2(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-40260