O papel da tradução e da interpretação para grupos vulneráveis no acesso à justiça - The role of translation and interpretation for vulnerable groups in access to justice

Journal Title: Revista da Defensoria Pública do Distrito Federal - Year 2019, Vol 1, Issue 1

Abstract

Resumo A tradução e a interpretação desempenham papeis importantes para grupos linguisticamente vulneráveis. Raramente esse tema tem sido pauta das produções acadêmicas dentro dos Estudos da Tradução ou Políticas Linguísticas ou ainda Direito. Assim sendo, este texto apresenta duas linhas de raciocínio. Em um primeiro momento, realiza uma interlocução entre leis que respaldam a tradução e a interpretação no acesso à Justiça e os principais desafios enfrentados. Em um segundo momento, com base na abordagem qualitativa e na pesquisa documental, apresenta resultados de um levantamento da produção acadêmica sobre tradução e interpretação na esfera jurídica. Abstract Translation and interpretation play important roles for linguistically vulnerable groups. This theme has rarely been the subject of academic productions within Translation Studies or Linguistic Policies or even Law. Firstly, this text presents two lines of reasoning. Initially, it makes a dialogue between laws that support translation and interpretation in access to Justice and the main challenges that are faced. Secondly, based on the qualitative approach and the documentary research, it presents results of a survey of the academic production on translation and interpretation in the legal sphere

Authors and Affiliations

Silvana Aguiar dos Santos, Aline Vanessa Poltronieri-Gessner

Keywords

Related Articles

Da nova concepção teórica de acesso à justiça o Judiciário como ultima ratio - From the new theoretical conception of access to justice – The Judiciary as ultima ratio

Resumo O presente trabalho apresenta uma nova compreensão do conceito de acesso à justiça inserido em um concerto institucional que demanda por uma resposta estatal eficiente e desconcentrada do Poder Judiciário. No ambi...

O papel da tradução e da interpretação para grupos vulneráveis no acesso à justiça - The role of translation and interpretation for vulnerable groups in access to justice

Resumo A tradução e a interpretação desempenham papeis importantes para grupos linguisticamente vulneráveis. Raramente esse tema tem sido pauta das produções acadêmicas dentro dos Estudos da Tradução ou Políticas Linguís...

Disputas semânticas sobre igualdade e família(s) - Semantic Disputes Over Equality and Family(ies)

Resumo O presente trabalho visa compreender as estratégias discursivas e as moralidades que são mobilizadas no âmbito da atuação do Legislativo e do Judiciário quanto à regulamentação das conjugalidades de gays e de lésb...

Direitos Humanos dos Pacientes Testemunhas de Jeová e a transfusão de sangue compulsória em decisões judiciais no Brasil - Jehovah’s Witnesses Patients’s Human Rights and Mandatory Blood Transfusion in Judicial Decisions in Brazil

Resumo O objetivo deste artigo é, a partir do referencial dos Direitos Humanos dos Pacientes (DHP) e da posição da Corte Europeia de Direitos Humanos, problematizar o uso dos direitos à vida e à privacidade em transfusão...

Download PDF file
  • EP ID EP614429
  • DOI -
  • Views 66
  • Downloads 0

How To Cite

Silvana Aguiar dos Santos, Aline Vanessa Poltronieri-Gessner (2019). O papel da tradução e da interpretação para grupos vulneráveis no acesso à justiça - The role of translation and interpretation for vulnerable groups in access to justice. Revista da Defensoria Pública do Distrito Federal, 1(1), 69-84. https://europub.co.uk/articles/-A-614429