О СТАТУСЕ АВТОРСКОГО ПЕРЕВОДА В КОНТЕКСТЕ СИТУАЦИИ БИЛИНГВИЗМА

Journal Title: Філологічний часопис - Year 2016, Vol 1, Issue 1

Abstract

The article deals with the problem of the status of self-translation, of its connection with the thinking and behavior of bilingual linguistic personality. The state of internal conflict of self-translators is described on the basis of psychological, sociolinguistic, neuropsychological observations of bilinguals. The reasons (socio-political, ideological, individual etc.) for the authors’ issuing for unaided translation of their works are established, as well as the fact of the legality of the original text corrections during the selftranslation. The author argues that in the case of self-translation writers can make the «legitimate» changes that alter the subject of the text, and «unlawful» changes, which include the existence of cross-language interference. The author makes an attempt to summarize the current views on the nature of linguistic, communicative and artistic significance of self-translation. The article provide

Authors and Affiliations

Надія Нікітіна

Keywords

Related Articles

СПЕЦИФІКА СЛОВОТВІРНОЇ МОРФОНОЛОГІЇ НОВИХ ДЕВЕРБАТИВІВ

У статті розглянуто, як своєрідні особливості українського віддієслівного словотвору виявляються на матеріалі нових девербативів, не засвідчених словниками літературної мови. Установлено, що новотвори-девербативи субстан...

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНА МОДИФІКАЦІЯ ЗНАЧЕНЬ ПОМ’ЯКШЕНОГО СПОНУКАННЯ В СИНТАКСИЧНИХ СТРУКТУРАХ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ XVI – XVIII ст.

У статті проаналізовано структурно-семантичні характеристики пом’якшувальних імперативів в українській мові XVI – XVIII ст. Семантика імперативних конструкції, що виражають прохання, благання та пораду, реалізується в це...

ОСОБЛИВОСТІ ТВОРЕННЯ І СПРИЙМАННЯ МОВЛЕННЯ ЯК ПСИХОЛІНГВІСТИЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ ОСОБИСТОСТІ

У статті охарактеризовано психолінгвістичні особливості творення мовлення як індивідуального комунікативного акту і сприймання мовлення в індивідуальному комунікативному акті, які є психологічними чинниками формування ко...

ЛЕКСИКОГРАФІЧНА РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ФРАЗЕОЛОГІЧНОЇ СИСТЕМИ ТВОРІВ БОГДАНА ЛЕПКОГО

Упродовж останніх десятиріч проблеми лінгвістики тексту, функціонування в ньому одиниць різних мовних рівнів із новою силою привертають увагу лінгвістів, із-під пера яких виходять як наукові дослідження, пов‘язані із заз...

ЩО КУПУВАЛИ УКРАЇНЦІ В ХVІІ СТ.? (на матеріалі актів купівлі-продажу Бориспільського міського уряду)

У статті на матеріалі ділових документів ХVІІ ст. проаналізовано назви об‟єктів купівлі-продажу. Мета статті полягала у з‟ясуванні змін у семантичній структурі цих лексем. Зроблено висновок, що досліджуваний сегмент лекс...

Download PDF file
  • EP ID EP233556
  • DOI -
  • Views 137
  • Downloads 0

How To Cite

Надія Нікітіна (2016). О СТАТУСЕ АВТОРСКОГО ПЕРЕВОДА В КОНТЕКСТЕ СИТУАЦИИ БИЛИНГВИЗМА. Філологічний часопис, 1(1), 37-48. https://europub.co.uk/articles/-A-233556