On streamlining the Ukrainian names of plants. Information 7. Spelling the names of plant varieties
Journal Title: Plant varieties studying and protection - Year 2016, Vol 0, Issue 3
Abstract
Purpose. To analyse the practice of transliteration of the Ukrainian cultivar names and rendering foreign names by means of the Ukrainian language, as well as special aspects of cultivar names spelling in special literature. Results. Cultivar names as a special category require preservation of primary graphics or sound type in the other language. This can be achieved by direct inclusion of the original name to the Ukrainian text or by practical transcribing, but not by transliteration or translation. Otherwise, Ukrainian names should be transliterated for inclusion to the texts in Latin characters. Transcription/transliteration in both directions is performed from the source language, though, as practice shows, in some Ukrainian publications the Russian is wrongly used as an intermediary language. Some national scientific publications ignore the recommendations of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants that is not conducive to the success of scientific communication in the globalized world. Conclusions. The foreign names of plant varieties should be entered into the Ukrainian text keeping the original spelling or by means of practical transcription. The loan of foreign names is performed by transcribing directly from the source language; if the language doesn’t have the Latin alphabet, Latinized name transcription is acceptable. Recommendations of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants that concern graphic highlighting of the cultivar names in the text enclosing them in single quotation marks and writing each word of a cultivar name with a capital letter should necessarily be applied in the foreign-language publications and extended to the Ukrainian special literature, at least, in terms of the use of single quotation marks. Ukrainian names should be transliterated only in accordance with the regulations.
Authors and Affiliations
V. M. Mezhenskyj
Урожайність та якість зерна пшениці м’якої озимої за різних варіантів обробки посівів фунгіцидами
<p style="text-indent: 0.4cm; margin-bottom: 0.07cm; line-height: 0.39cm;" lang="ru-RU" align="JUSTIFY"><span style="color: #000000;"><span><span style="font-size: small;"><strong>Мета. </strong>Визначити варіанти ефекти...
Peculiarities of the genetically modified organisms’ detection in seed batches of rape (Brassica napus L.)
This paper presents the results of molecular studies on testing and evaluation of multiplex test systems for the genetically modified organisms’ (GMOs) identification by PCR in real time. For the detection of genetic mod...
Порівняльна характеристика шкал росту й розвитку гороху посівного (Pisum sativum L.)
<p style="text-indent: 0.4cm; margin-bottom: 0.07cm; line-height: 0.39cm;" lang="ru-RU" align="JUSTIFY"><span style="color: #000000;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="uk-UA"><strong>Мета</strong></span><...
Scrutinizing morpho-agrobiological properties of soft winter wheat new varieties (Triticum aestivum L.)
The research of morho-agrobiological, yield related, adaptive properties and flexibility of soft winter wheat new varieties as listed in the State Register of Varieties in 2011-2012 has been completed. Types of requireme...
Frost-resistance of the blackberry (Rubus subg. Eubatus Focke) cultivars in the Forest-Steppe zone of Ukraine
Purpose. To improve the blackberry assortment based on studying the economic and biological peculiarities of new cultivars and their adaptabivity under the soil and climatic conditions of the Western Forest-Steppe zone o...