Особенности названий научных статей на русском и английском языке: контрастивный аспект

Journal Title: Научный диалог - Year 2018, Vol 6, Issue

Abstract

Статья посвящена контрастивному анализу названий научных публикаций на русском и на английском языке. Материалом исследования послужил корпус названий научных докладов, статей и книг, авторами которых выступают носители языка; объем корпуса — более 5 тысяч единиц на каждом из языков. Цель исследования — показать, что пословный перевод названий научных публикаций с русского языка на английский приводит к нарушению норм научной коммуникации на английском языке. Показано, что названия научных публикаций на русском и на английском языках существенно отличаются друг от друга по целому ряду причин. Основная из них — различия в стиле научного мышления на русском и на английском языках. Так, названия научных статей на русском языке отличает развернутость, использование абстрактных понятий, генитивных конструкций и других средств, образующих единую именную группу. Названия на английском языке обычно имеют двухчастную структуру. Ее объединяет сочинительный союз, двоеточие, неличные формы глагола, вопросительные конструкции и др. Актуальность исследования обусловлена растущей значимостью вхождения отечественной науки в мировую научную деятельность.

Authors and Affiliations

Надежда Константиновна Рябцева

Keywords

Related Articles

Жилая архитектура укрепленных поселений синташтинско-петровского типа: обзор источников

Целью статьи является обобщение и характеристика основных данных об источниках по изучению жилой архитектуры укрепленных поселений синташтинско-петровского типа. Дается краткое описание самих поселений. Рассматриваются т...

Комбинаторика формул речевого этикета в ситуации общения «ответ на благодарность» в английском языке

Статья посвящена описанию комбинаторного потенциала формул речевого эти-кета в контексте ситуации «ответ на благодарность» в англоязычной картине мира. Исследование проводится в рамках комбинаторной лингвистики, изучающе...

Принципы описания терминологии языка саха в лингвистике 1920—1940-х годов

Рассматриваются особенности становления терминоведения в работах исследо-вателей языка саха в 20—40-е годы ХХ века. Сообщается, что в это время была прове-дена огромная работа по разработке теоретических основ и принципо...

Формирование литературного образа И. М. Муравьева-Апостола

Рассматривается вопрос формирования литературного образа Ивана Матвеевича Муравьева-Апостола, который вошел в историю русской литературы как автор публицистического цикла «Письма из Москвы в Нижний Новгород» и «Путешеств...

Судебные полномочия и функции военных и гражданских губернаторов Оренбургской губернии в конце XVIII — первой трети XIX веков

Статья посвящена анализу судебных функций военных и гражданских губернаторов Оренбургской губернии в конце XVIII — первой трети XIX веков. Новизна исследования определяется введением в научный оборот новых материалов дел...

Download PDF file
  • EP ID EP617407
  • DOI 10.24224/2227-1295-2018-6-32-42
  • Views 139
  • Downloads 0

How To Cite

Надежда Константиновна Рябцева (2018). Особенности названий научных статей на русском и английском языке: контрастивный аспект. Научный диалог, 6(), 32-42. https://europub.co.uk/articles/-A-617407