ОСОБЛИВОСТІ ХУДОЖНЬОГО ПЕРЕКЛАДУ З УКРАЇНСЬКОЇ НА АНГЛІЙСЬКУ МОВУ

Abstract

У науковій статті наведено розуміння сутності художнього перекладу. Сформовано основні вимоги до перекладу художньої літератури. Досліджено особливості художнього перекладу поетичного тексту. Наведено основні функції художнього перекладу творів та вирізняльні особливості і риси художнього перекладу стосовно інших видів перекладу. Шляхи на вибір перекладача – переклад прямий (буквальний) і переклад непрямий.

Authors and Affiliations

Тетяна Ніколаєва

Keywords

Related Articles

ОСОБЛИВОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ ДІЄСЛІВ МОВЛЕННЯ В БІБЛІЙНОМУ ТЕКСТІ

У статті проаналізовано особливості функціонування дієслів мовлення (казати, говорити) в українських перекладах Біблії XIX–XX століть. Окреслено специфіку їхнього вживання в різні часові періоди. Простежено в зіставному...

ОБРАЗ ЛЮДИНА В ПРОЗОВИХ ТВОРАХ ЧОРНОБИЛЬСЬКОЇ ТЕМАТИКИ

Статтю присвячено розглядові асоціативно-семантичної групи «відповідальність», зокрема мікрогрупи «людина», змодельованої за ідіостильовими параметрами мови українських прозових творів чорнобильської тематики. Розглянуто...

СЛОВОТВІРНІ ОСОБЛИВОСТІ УКРАЇНСЬКОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ ХУДОЖНЬОЇ ОБРОБКИ МЕТАЛ

У статті лексика термінології художньої обробки металу аналізується з погляду її словотвірних особливостей. Розглянуто способи творення термінів, специфіка використання словотвірних формантів та словотвірних моделей, при...

ОСНОВНІ МЕТОДИ ДОСЛІДЖЕННЯ ФОЛЬКЛОРОНІМІВ

Методологічною основою дослідження фольклоронімів є як загальнонаукові (спостереження, аналіз, синтез, порівняння, індукція та дедукція, узагальнення), так і власне лінгвістичні методи і прийоми. Основний метод досліджен...

ЕМЕРГЕНТНІ КОГНІТИВНІ СТРУКТУРИ В ПОЕТИЧНОМУ ТЕКСТІ У СВІТЛІ ТЕОРІЇ КОНЦЕПТУАЛЬНОЇ ІНТЕГРАЦІЇ МЕНТАЛЬНИХ ПРОСТОРІВ

Статтю присвячено дослідженню специфіки відтворення дійсності в поетичній моделі світу, якою вона постає в британських поетичних текстах шляхом лінгвопоетичного аналізу лексико-семантичних тропів як вербальних засобів ак...

Download PDF file
  • EP ID EP554340
  • DOI -
  • Views 42
  • Downloads 0

How To Cite

Тетяна Ніколаєва (2018). ОСОБЛИВОСТІ ХУДОЖНЬОГО ПЕРЕКЛАДУ З УКРАЇНСЬКОЇ НА АНГЛІЙСЬКУ МОВУ. Проблеми гуманітарних наук : збірник наукових праць Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Серія «Філологія», 42(), 119-127. https://europub.co.uk/articles/-A-554340