«Par» et «pour» en français: un cinétisme intégral
Journal Title: Estudios Románicos - Year 2010, Vol 19, Issue 1
Abstract
Se trata de proponer aquí un nuevo enfoque al problema de los significados de las preposiciones francesas «par» y «pour». Quisieramos mostrar que ambas preposiciones consiguen realizar un movimiento completo desde un punto de vista espacial, con un significado de «paso/manera» por «par» y un significado de causa (y, por abstracción, de origen), así como de meta (y, por abstracción, de destino) por «pour». Veremos que todos los significados de «par» y «pour» en el discurso derivan de estos tres signifi cados de lengua. Semejante teoría nos permitirá explicar además el gran rendimiento sintáctico de estas dos preposiciones.
Authors and Affiliations
Samuel Bidaud
El sudor de las sirenas
El sudor de las sirenas es el quinto poemario de Pedro Luis Ladrón de Guevara, tras la edición de Cuando la piedra habla (2001) -traducido al italiano por Emilio Coco, Viaje a una Italia sin tiempo (editado con fotogra...
La novela picaresca en Alemania: Sobre pícaros y pícaras
No Abstract
El diálogo entre los dos géneros amorosos de la lírica gallego-portuguesa
No Abstract
Los animales fantásticos en Il milione: Varios ejemplos de descriptio
En este trabajo se realizará un análisis retórico de diversos elementos maravillosos presentes en la obra poliana, concretamente el unicornio, el grifo y el pájaro ruc. Además, se tendrá en cuenta la salamandra, a la que...
El feminismo de Henri Beyle: Stendhal y Lamiel
No Abstract