«Par» et «pour» en français: un cinétisme intégral

Journal Title: Estudios Románicos - Year 2010, Vol 19, Issue 1

Abstract

Se trata de proponer aquí un nuevo enfoque al problema de los significados de las preposiciones francesas «par» y «pour». Quisieramos mostrar que ambas preposiciones consiguen realizar un movimiento completo desde un punto de vista espacial, con un significado de «paso/manera» por «par» y un significado de causa (y, por abstracción, de origen), así como de meta (y, por abstracción, de destino) por «pour». Veremos que todos los significados de «par» y «pour» en el discurso derivan de estos tres signifi cados de lengua. Semejante teoría nos permitirá explicar además el gran rendimiento sintáctico de estas dos preposiciones.

Authors and Affiliations

Samuel Bidaud

Keywords

Related Articles

El sudor de las sirenas

El sudor de las sirenas es el quinto poemario de Pedro Luis Ladrón de Guevara, tras la edición de Cuando la piedra habla (2001) -traducido al italiano por Emilio Coco, Viaje a una Italia sin tiempo (editado con fotogra...

Los animales fantásticos en Il milione: Varios ejemplos de descriptio

En este trabajo se realizará un análisis retórico de diversos elementos maravillosos presentes en la obra poliana, concretamente el unicornio, el grifo y el pájaro ruc. Además, se tendrá en cuenta la salamandra, a la que...

Download PDF file
  • EP ID EP44519
  • DOI -
  • Views 123
  • Downloads 0

How To Cite

Samuel Bidaud (2010). «Par» et «pour» en français: un cinétisme intégral. Estudios Románicos, 19(1), -. https://europub.co.uk/articles/-A-44519