PECULARITIES OF THE AUTHOR’S FAIRY TALE TRANSLATION FROM ENGLISH INTO UKRAINIAN
Journal Title: Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія - Year 2018, Vol 11, Issue 19
Abstract
The article investigates the English author’s fairy tale as a certain type of fairy tale and establishes its clear definition. A comparative analysis of the genre, stylistic and plot features of the English and Ukrainian fairy tales, and the system of their characters is carried out. On the basis of the original illustrative sources and their translation, the subject and compositional aspects of the English author’s fairy tale are explored and the relevance and importance of its further study is pointed out. Дана стаття присвячена вивченню проблем перекладу авторської казки, на прикладі казок англійських авторів, а також робіт українських перекладачів і українських народних казок. У статті зазначено, що англійська казка як прообраз національного духу та образного мислення народу є самобутнім літературним жанром, а її структурно-семантичні та комунікативні особливості є актуальними для дослідження вчених-лінгвістів і донині. Розглядаються загальні характеристики англійських казок як окремого літературного жанру, з’ясовуються його формуючі основи (формально-структурні, функціональні, когнітивні та комунікативні) та виявляються ключові особливості, які відрізняють авторську казку від народної. Проводиться аналіз композиційної структури англійських казок на прикладі англійської авторської казки. З’ясовано, що композиційна структура казки залежить від художнього мовлення, художніх засобів, локусу твору. У статті досліджено деякі стилістичні особливості англійських казок, а саме: використання каламбурів, порівнянь, епітетів, особливості вживання авторських неологізмів (оказіоналізмів). За допомогою вживання каламбурів у казках автор створює сатиричний ефект, робить твір більш емоційним та виразним. Головною ознакою неологізму є його абсолютна новизна для більшості носіїв мови, а індивідуально-авторські неологізми є багатим матеріалом у словотвірному плані, оскільки вони створюються як за допомогою узуальних, так і оказіональних способів. З’ясовується, що стилістичні прийоми допомагають створити детальний опис, настрій казки та характеристику її персонажів. До того ж, у статті розглядається такий жанр, як анімалістична казка. Анімалістична казка – це вид народної казки, у якій головними героями є тварини, за допомогою яких автор алегорично показує людей, їхні звички, характери, побут, негативні та позитивні риси. Проводиться перекладацький аналіз фрагментів казок, пропонується власне бачення доцільності трансформацій.
Authors and Affiliations
Ірина Юріївна Коваленко, Світлана Володимирівна Баранова
Нові штрихи до біографії Марка Твена у контексті становлення ідіостилю письменника
У статті проаналізовано творчий шлях відомого американського письменника Марка Твена. Нове видання його автобіографії, надрукованої через сто років після смерті письменника висвітлило нові факти життя та творчості Семюел...
Стратегія емпіричного автора у літературознавчій концепції Івана Франка
У статті розглянуто категорію емпіричного автора у концкпції художньої комунікації Івана Франка на матеріалі його наукової, публіцистичної та епістолярної спадщині. The article deals with the category of empirical author...
ОСОБЛИВОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ СЛЕНГОВОЇ ЛЕКСИКИ В СУЧАСНІЙ АМЕРИКАНСЬКІЙ ХУДОЖНІЙ ЛІТЕРАТУРІ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНІВ ЧАКА ПАЛАНІКА)
У статті розглядається поняття сленгу у сучасній лінгвістичній науці та висвітлюються основні закономірності функціонування сленгової лексики в англомовній художній літературі на прикладі романів американського письменни...
Способы создания имиджа политических деятелей (на материале еженедельника «2000»)
Лексемы, содержащие оценочную (имиджевую) характеристику известных личностей, являются неотъемлемой частью любого современного печатного издания и представляют собой обновляемый материал, требующий постоянных исследовани...
ДИНАМІКА ВІЗІОНЕРСЬКОГО ПЕРЕЖИВАННЯ В ПОЕЗІЇ В. СТУСА
Статтю присвячено дослідженню візіонерської природи поезії В. Стуса. Обґрунтовується теза про трансформацію взіонерської поезії в модерну добу, що виокремлює інтравертивний тип постання візії, властивий В. Стусу. З’ясову...