PECULIARITIES OF TRANSLATION OF AMERICAN ABSURD LITERATURE

Journal Title: Science Review - Year 2018, Vol 6, Issue 2

Abstract

The translation of absurd literature, as a literary text, is one of the most popular trends at present time. Nowadays, absurd, being a metaphor for “out of harmony” or “ridiculous”, presupposes the presence of many meanings. Absurd is an aesthetic category that expresses the negative properties of the world and is opposed to such aesthetic categories as beautiful and sublime, based on positive universal value of the object. Absurd is always updated in culture at the moment of crisis, critical periods of its development. The article discusses the peculiarities of translating American absurd literature, the relation between language and culture within the field of sociocultural translation. Translation of absurd literature is a complex and multifaceted kind of human activity, where different cultures, personalities, thinking, literature, epochs, traditions and attitudes are faced.The results of this study show that the cultural value has a great impact on the translator itself in making the right decision for choosing adequate words and strategy in translating cultural expressions.

Authors and Affiliations

A. A. Aldabergenova

Keywords

Related Articles

DETERMINATION OF THE KINEMATIC CHARACTERISTICS OF MULTILOOP MECHANISMS THROUGH CONDITIONAL FOUR-BAR MECHANISMS

The paper presents the method of conditional four-bar mechanisms has been developed analytically for kinematic analysis of Stephenson II six-bar mechanisms to facilitate determination of their kinematic characteristics....

ТИПОЛОГИЯ КЕРАМИКИ СИНТАШТИНСКОЙ КУЛЬТУРЫ ПО КАЛЕНДАРНО-АСТРОНОМИЧЕСКОМУ ТИПУ

. In this article, the author proposes to consider the typology of ceramics of Sintashta culture according to the calendar-astronomical type. The article gives examples of vessels, the pattern of which indicates the poss...

ОБ ОДНОЙ ЗАДАЧЕ ОПТИМАЛЬНОГО ИНВЕСТИРОВАНИЯ ФОНДОВОГО РЫНКА

The article analyzes the investment portfolio containing 3 shares from the American stock market. This analysis provides an opportunity to determine how to make an effective portfolio with less risk. Here, with the point...

THE ACTIVITY OF BRAZIL ANT ITS POLITICAL INSTITUTIONS IN INTERNATIONAL ORGANIZAIONS BY THE EXAMPLE OF PARTICIPATION IN THE WTO

The article provides an analytic view on the process of Brazil's participation in the World Trade Organization. The article shows the chronology of the participation of Brazil in the main rounds of negotiations (includin...

THE PROPERTIES OF DIESEL FUEL WITH ADDITIVES BASED ON VEGETABLE OILS

The results of the analysis of diesel fuel properties with special additives such as vegetable oils, which can be used as combustion activators of motor fuel, are presented in this paper. The mixtures of diesel fuel with...

Download PDF file
  • EP ID EP348852
  • DOI -
  • Views 118
  • Downloads 0

How To Cite

A. A. Aldabergenova (2018). PECULIARITIES OF TRANSLATION OF AMERICAN ABSURD LITERATURE. Science Review, 6(2), 35-37. https://europub.co.uk/articles/-A-348852