ПЕРЕКЛАД ЯК ВАЖЛИВА СКЛАДОВА БІЛІНГВАЛЬНОЇ ОСВІТИ
Journal Title: Наукові записки. Серія: Педагогічні науки - Year 2018, Vol 1, Issue 161
Abstract
Teaching translation is considered to be a necessary step for the formation of students' bilingual skills. With regard to the translation process, systematic accumulation of knowledge and skills gradually leads not only to students’ high leveled perception of professional subtleties of the content of the text, but at the same time to a deeper understanding of cross-cultural and bilingual features. It should be noted that the outdated today is the attitude of the teacher of a foreign language to the translation as a mere multi-step process of processing professional information. Thus, we consider it inappropriate to reduce the translation process to the mechanical finding of interlingual correspondences. Translation is different from other types of speech activity that is carried out in terms of bilingualism. Mastering a foreign language vocabulary creates a need for students to enhance the knowledge in specialty. According to Vinay and Darbelnet’s classification there are seven basic procedures operating on three levels of style: lexis, distribution (morphology and syntax) and message. The procedures were classified as direct (or literal) or oblique, to coincide with their distinction between direct (or literal) and oblique translation. At the same time, from the point of view of bilingual education, mastering such communication strategy as translation, the use of appropriate planning stages of the session and translation levels gains a new important evaluation. Translation is considered as a special type of speech activity and a special form of communication with the use of two languages and can be determined as such having the essential role and place in the system of bilingual education.
Authors and Affiliations
Lina Smirnova
Stratan-Artyshkova Tetiana Borysivna. DEVELOPMENT PROSPECTS OF CREATIVE AND PERFORMING PREPARATION OF FUTURE TEACHERS MUSICIANS
У статті розкривається значення творчо-виконавської підготовки як складного багатоаспектного процесу, що передбачає спрямованість на індивідуалізований розвиток професійно значущих якостей майбутнього фахівця, його творч...
ВЛАСЕНКО Ірина Миколаївна, МОГІЛЕЙ Ірина Владиславівна. СУЧАСНІ ПІДХОДИ ДО ІНТЕРПРЕТАЦІЙНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ МИСТЕЦЬКОГО ЦИКЛУ ЗАГАЛЬНООСВІТНЬОЇ ШКОЛИ
Статтю присвячено виявленню сучасних підходів до інтерпретаційної діяльності. Мета статті – синтезувати мистецтвознавчі та педагогічні позиції щодо аналізу-інтерпретації художніх творів, алгоритмізувати процес аналізу-ін...
РЕАЛІЗАЦІЯ ПРИНЦИПУ ПРИКЛАДНОГО ТА ПРОФЕСІЙНОГО СПРЯМУВАННЯ ЩОДО МАТЕМАТИЧНОЇ ПІДГОТОВКИ МАЙБУТНІХ ФАХІВЦІВ МОРСЬКОЇ ГАЛУЗІ У КОНТЕКСТІ STEM-ОСВІТИ
Стаття присвячена актуальній проблемі STEM-навчання фахівців морської галузі. На основі аналізу наукової літератури з’ясовано суть понять «STEM-навчання». Проаналізовано причини актуалізації проблеми навчання майбутніх ф...
ROZHKOVA Natalia Grygorivna. REFLEXIVE AND COMMUNICATIVE APPROACH IN TEACHING ENGLISH FOR PROFESSIONAL PURPOSES
Modern foreign language lesson is characterized by great intensity and demands attention and concentration of students, so scientists, methodologists and teachers are aimed at searching for reserves to improve foreign la...
ЧИРКІНА Світлана Володимирівна. ФОРМУВАННЯ КОМПЕТЕНТНІСНОЇ МОДЕЛІ СУЧАСНОГО НАВЧАЛЬНОГО ВОКАЛЬНО-ХОРОВОГО КОЛЕКТИВУ ЯК ЗАСІБ ДУХОВНО-МОРАЛЬНОГО ВИХОВАННЯ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ
В даній статті розглядаються питання, пов’язані з духовно-моральним вихованням студентської молоді. Розглядається аналіз наукової літератури, присвяченої роботі вокально-хорових колективів. В статті висувається припущенн...